Je was op zoek naar: uva uvam (Latijn - Engels)

Latijn

Vertalen

uva uvam

Vertalen

Engels

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

uva

Engels

berry

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

uvam acerbam

Engels

Laatste Update: 2023-08-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

uva uvam vivendo varia fit

Engels

hroznové hrozny se stávají živými

Laatste Update: 2020-09-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ivus uvam vidit.

Engels

ivo saw the grape.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

arctostaphylos uva-ursi

Engels

common bearberry

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

ribes uva-crispa

Engels

gooseberry

Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 15
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

uva unum vivendo varia fit

Engels

Laatste Update: 2023-10-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

ribes uva-crispa linnaeus

Engels

gooseberry

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

unaquaeque enim arbor de fructu suo cognoscitur neque enim de spinis colligunt ficus neque de rubo vindemiant uva

Engels

for every tree is known by his own fruit. for of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

congregans congregabo eos ait dominus non est uva in vitibus et non sunt ficus in ficulnea folium defluxit et dedi eis quae praetergressa sun

Engels

i will surely consume them, saith the lord: there shall be no grapes on the vine, nor figs on the fig tree, and the leaf shall fade; and the things that i have given them shall pass away from them.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

quid est quod inter vos parabolam vertitis in proverbium istud in terra israhel dicentes patres comederunt uvam acerbam et dentes filiorum obstupescun

Engels

what mean ye, that ye use this proverb concerning the land of israel, saying, the fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Latijn

sed et qui iuxta eos erant usque ad isachar et zabulon et nepthalim adferebant panes in asinis et camelis et mulis et bubus ad vescendum farinam palatas uvam passam vinum oleum boves arietes ad omnem copiam gaudium quippe erat in israhe

Engels

moreover they that were nigh them, even unto issachar and zebulun and naphtali, brought bread on asses, and on camels, and on mules, and on oxen, and meat, meal, cakes of figs, and bunches of raisins, and wine, and oil, and oxen, and sheep abundantly: for there was joy in israel.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Krijg een betere vertaling met
8,948,504,958 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK