Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
venite post me
Laatste Update: 2023-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vade post me satana.
hear my father
Laatste Update: 2020-01-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
relinquo post me praeterita
i leave the past behind me
Laatste Update: 2020-03-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
and he saith unto them, follow me, and i will make you fishers of men.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et dixit eis iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
and jesus said unto them, come ye after me, and i will make you to become fishers of men.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vade post me santana, exaudi, domine patri
hear father
Laatste Update: 2020-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vola post me specta me fac sicut , facio
Laatste Update: 2023-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic exarsisti post me, et sciat omnia et bibendum?
even so hotly pursued after me, and he doth know all things, and to drink in?
Laatste Update: 2018-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
"vola post me; specta me; fac sicut facio!"
"fly behind me; look at me; do as i do!"
Laatste Update: 2022-06-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu
and whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
hic est de quo dixi post me venit vir qui ante me factus est quia prior me era
this is he of whom i said, after me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
relinquo post me praeterita. claudendo portas. spargant in infortunii me vitae meae.
at the end of the day. closing of the gates. spattered in the most unkind to me, of my life.
Laatste Update: 2019-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu
and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui conversus dixit petro vade post me satana scandalum es mihi quia non sapis ea quae dei sunt sed ea quae hominu
but he turned, and said unto peter, get thee behind me, satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of god, but those that be of men.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
adulteria tua et hinnitus tuus scelus fornicationis tuae super colles in agro vidi abominationes tuas vae tibi hierusalem non mundaberis post me usquequo adhu
i have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, and thine abominations on the hills in the fields. woe unto thee, o jerusalem! wilt thou not be made clean? when shall it once be?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
and as john fulfilled his course, he said, whom think ye that i am? i am not he. but, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet i am not worthy to loose.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ego autem dixi quomodo ponam te in filiis et tribuam tibi terram desiderabilem hereditatem praeclaram exercituum gentium et dixi patrem vocabis me et post me ingredi non cessabi
but i said, how shall i put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and i said, thou shalt call me, my father; and shalt not turn away from me.
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign
i indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than i, whose shoes i am not worthy to bear: he shall baptize you with the holy ghost, and with fire:
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
vade et ingredere ad regem david et dic ei nonne tu domine mi rex iurasti mihi ancillae tuae dicens quod salomon filius tuus regnabit post me et ipse sedebit in solio meo quare ergo regnavit adonia
go and get thee in unto king david, and say unto him, didst not thou, my lord, o king, swear unto thine handmaid, saying, assuredly solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne? why then doth adonijah reign?
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui post me venturus est, cuius ego non sum dignus, ut solvam eius corrigiam calceamenti”. john 1.27
he it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet i am not worthy to unloose. john 1.27
Laatste Update: 2015-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: