Je was op zoek naar: virtus junxit, mors non separabit (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

virtus junxit mors non separabit

Engels

what virtue unites, death will not separate

Laatste Update: 2015-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

virtus junxit mors non separabit deus meum que jus

Engels

Laatste Update: 2024-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

virtus junxit, mors non avparabit

Engels

le pouvoir de la mort ne doit pas avparabit

Laatste Update: 2021-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

virtus junxit

Engels

virtus junxit, mors non avparabit

Laatste Update: 2024-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mors nos non separabit

Engels

not even death can break us

Laatste Update: 2022-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etiam mors non nos separabit

Engels

even death shall not divide us

Laatste Update: 2022-10-05
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

junxit mors non seperabit deus meumque jus

Engels

la morte si è unita, dio non mi separerà

Laatste Update: 2022-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mors non vincit

Engels

Laatste Update: 2024-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hic mors non receperint

Engels

you will not die here

Laatste Update: 2021-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

donec mors non seperat

Engels

till death do not seperat

Laatste Update: 2020-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

donec mors non erit frigore conficiatur

Engels

Laatste Update: 2023-08-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

beatus et sanctus qui habet partem in resurrectione prima in his secunda mors non habet potestatem sed erunt sacerdotes dei et christi et regnabunt cum illo mille anni

Engels

blessed and holy is he that hath part in the first resurrection: on such the second death hath no power, but they shall be priests of god and of christ, and shall reign with him a thousand years.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,749,122,275 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK