Je was op zoek naar: virum non vident (Latijn - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

English

Info

Latin

virum non vident

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

non vident

Engels

non vident

Laatste Update: 2020-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

virum non cognosco

Engels

non lo so

Laatste Update: 2021-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui non vident, videant

Engels

those who do not see may see,

Laatste Update: 2021-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nautae servos non vident

Engels

Laatste Update: 2023-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non vident graecos malos in equo

Engels

Laatste Update: 2020-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pueri eucleidem non vident sed vocem eius audient

Engels

eucleidum boys do not see but here her voice.

Laatste Update: 2016-02-29
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem maria ad angelum quomodo fiet istud quoniam virum non cognosc

Engels

then said mary unto the angel, how shall this be, seeing i know not a man?

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun

Engels

therefore speak i to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit ei iesus in iudicium ego in hunc mundum veni ut qui non vident videant et qui vident caeci fian

Engels

and jesus said, for judgment i am come into this world, that they which see not might see; and that they which see might be made blind.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et virum non contristaverit pignus non retinuerit et rapinam non rapuerit panem suum esurienti dederit et nudum operuerit vestiment

Engels

neither hath oppressed any, hath not withholden the pledge, neither hath spoiled by violence, but hath given his bread to the hungry, and hath covered the naked with a garment,

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

plastae idoli omnes nihil sunt et amantissima eorum non proderunt eis ipsi sunt testes eorum quia non vident neque intellegunt ut confundantu

Engels

they that make a graven image are all of them vanity; and their delectable things shall not profit; and they are their own witnesses; they see not, nor know; that they may be ashamed.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

fili hominis in medio domus exasperantis tu habitas qui oculos habent ad videndum et non vident et aures ad audiendum et non audiunt quia domus exasperans es

Engels

son of man, thou dwellest in the midst of a rebellious house, which have eyes to see, and see not; they have ears to hear, and hear not: for they are a rebellious house.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ad mortuum hominem non ingredientur ne polluantur nisi ad patrem et matrem et filium et filiam et fratrem et sororem quae alterum virum non habuit in quibus contaminabuntu

Engels

and they shall come at no dead person to defile themselves: but for father, or for mother, or for son, or for daughter, for brother, or for sister that hath had no husband, they may defile themselves.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed adversum dominatorem caeli elevatus es et vasa domus eius adlata sunt coram te et tu et optimates tui et uxores tuae et concubinae vinum bibistis in eis deos quoque argenteos et aureos et aereos ferreos ligneosque et lapideos qui non vident neque audiunt neque sentiunt laudasti porro deum qui habet flatum tuum in manu sua et omnes vias tuas non glorificast

Engels

but hast lifted up thyself against the lord of heaven; and they have brought the vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and stone, which see not, nor hear, nor know: and the god in whose hand thy breath is, and whose are all thy ways, hast thou not glorified:

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,279,441 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK