Je was op zoek naar: xiaopeng li (Latijn - Engels)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Engels

Info

Latijn

ille est li ying.

Engels

he is li ying.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

a fortvna li fece mai esserenio

Engels

may ...

Laatste Update: 2015-10-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

li pape tous seus est sire souverains temporens

Engels

to every one who supports the temporens

Laatste Update: 2020-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

(1) 11 piirgatorio. (a) la bete natural che mai non sazia , sp non con parqua onde la femminetta sammaritana dimand6 la grazia , ecc. pvrg* xxi. (3) nel 6u0 aspetto tal dentro mi fei , qual 8i fc^ glauco nel gustar drlperba, che ^1 fe** consorto in mar degli altri dei. trasumanar eigorficar per uerba f^on si porta, per& pesenriplo basti a cui esperiieoza grazia serba. pakad. 1. ▼in pbbyaziorb era pre^ente ; qoando coo cerla legge e con certo giro valla va gli abissi , quando suso fermava e fospendeva le fooli delle acque, quando circuiva il siio termiue al mare , e pooeva legge alle apque che noo passassero li suoi confini , quando elli appeodea li foddamenli della terra , cou lui ed io era , disponente tulte le cose, e diieuavami- per ciascun die. progredendo dal centro alia circonferenza , rap- preseotano i cieli i vari gradi della beatitudine celesie , e la scala onde sino airultimo si monta ; de si potrebbe allriinenti il maggiore o minor go- dere dei beati airuman senso bgurare (i)^ simil- inente quelle scienze nelle quali» come dice dante* piu ferventemenle la filosona termina la sua vi- sta 9 sono la scala che all* inlero essere beato della {>resepte vita tie conduce , e i diversi gradi o sa- lite cbe puo la mente nostra della beatitudine fttessa godere. in virtci di queste convenienze fra tesempio e l*esemplace-9-^ per le tre similitudini cbe i cieli, co^e dice dante» hanno colle scienze, massimamente per l*ordine e numero in che si convengono (a) , piacque al poeta figurar nelle (i) cosi parlar conyiensi al vostro ingegno, perocrhe solo da sensato apprende ci6 che fa poscia dmnlellelto degno. per questo la scrittura condescende a tostra facultate , e piedi e tnano attribuisce a die , ed altro intende , ece.

Engels

advanced

Laatste Update: 2016-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,800,062,621 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK