Je was op zoek naar: christum (Latijn - Estisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Estonian

Info

Latin

christum

Estonian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Estisch

Info

Latijn

fiduciam autem talem habemus per christum ad deu

Estisch

aga niisugune lootus on meil kristuse läbi jumala peale,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

quicumque enim in christo baptizati estis christum induisti

Estisch

sest nii paljud kui teid on kristusesse ristitud, olete kristusega riietatud!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sicut ergo accepistis christum iesum dominum in ipso ambulat

Estisch

otsekui te nüüd olete vastu võtnud kristuse jeesuse, issanda, nõnda käige temas

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

aut quis descendit in abyssum hoc est christum ex mortuis revocar

Estisch

või: kes läheb alla sügavusse? see on: kristust surnuist üles tooma!”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

qui autem confirmat nos vobiscum in christum et qui unxit nos deu

Estisch

aga kes meid ühes teiega kinnitab kristusesse ja kes meid on v

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

repleti fructu iustitiae per christum iesum in gloriam et laudem de

Estisch

täis õiguse vilja, mis tuleb jeesuse kristuse läbi, jumala austuseks ja kiituseks.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si

Estisch

aga jumal on nõnda lasknud täide minna, mis tema kõigi oma prohvetite suu kaudu on ette kuulutanud, et tema võitu peab kannatama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

sed induite dominum iesum christum et carnis curam ne feceritis in desiderii

Estisch

vaid varustuge issanda jeesuse kristusega ja ärge muutke liha eest hoolitsemist himude ärritamiseks!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nos autem praedicamus christum crucifixum iudaeis quidem scandalum gentibus autem stultitia

Estisch

aga meie kuulutame ristilöödud kristust, kes on juutidele pahandus ja paganaile j

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

verbum misit filiis israhel adnuntians pacem per iesum christum hic est omnium dominu

Estisch

selle sõna ta on läkitanud iisraeli lastele, kuulutades evangeeliumi rahust jeesuse kristuse läbi, kes on kõikide issand.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non enim nosmet ipsos praedicamus sed iesum christum dominum nos autem servos vestros per iesu

Estisch

sest me ei kuuluta mitte iseendid, vaid kristust jeesust, et tema on issand ja meie teie orjad jeesuse pärast.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

non solum autem sed et gloriamur in deo per dominum nostrum iesum christum per quem nunc reconciliationem accepimu

Estisch

aga mitte ainult seda, vaid me kiitleme ka jumalast meie issanda jeesuse kristuse läbi, kelle kaudu me nüüd oleme saanud lepituse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

paulus apostolus non ab hominibus neque per hominem sed per iesum christum et deum patrem qui suscitavit eum a mortui

Estisch

paulus, apostel, mitte inimeste poolt valitud ega ühegi inimese kaudu, vaid jeesuse kristuse ja jumala isa läbi, kes tema on surnuist üles äratanud,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

haec dixerunt parentes eius quia timebant iudaeos iam enim conspiraverant iudaei ut si quis eum confiteretur christum extra synagogam fiere

Estisch

seda ütlesid ta vanemad, sest nad kartsid juute; sest juudid olid juba isekeskis võtnud nõuks, et kui keegi peaks teda tunnistama kristuseks, siis see lükatakse kogudusest välja.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

si ergo eandem gratiam dedit illis deus sicut et nobis qui credidimus in dominum iesum christum ego quis eram qui possem prohibere deu

Estisch

kui nüüd jumal neile on andnud sama anni kui meilegi, kes usume issandasse jeesusesse kristusesse, kes siis olin mina, et oleksin võinud jumalat keelata?”

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

nam si is qui venit alium christum praedicat quem non praedicavimus aut alium spiritum accipitis quem non accepistis aut aliud evangelium quod non recepistis recte pateremin

Estisch

sest kui keegi tuleb ja kuulutab mingisugust teist jeesust, keda meie ei ole kuulutanud, v

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

verumtamen existimo omnia detrimentum esse propter eminentem scientiam iesu christi domini mei propter quem omnia detrimentum feci et arbitror ut stercora ut christum lucri facia

Estisch

jah tõesti, mina arvan kõik kahjuks oma issanda kristuse jeesuse ülivõimsa tunnetuse vastu, kelle pärast ma olen minetanud kõik selle ja pean kõike pühkmeiks, et kasuks saada kristust

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

omnes ergo generationes ab abraham usque ad david generationes quattuordecim et a david usque ad transmigrationem babylonis generationes quattuordecim et a transmigratione babylonis usque ad christum generationes quattuordeci

Estisch

kõiki põlvi aabrahamist taavetini on siis neliteistkümmend põlve; ja taavetist baabüloni vangipõlve ajani on neliteistkümmend põlve; ja baabüloni vangipõlvest kristuseni on neliteistkümmend põlve.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,773,201,503 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK