Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quam ob rem in ipsis foribus accedentes ad dispensatore
ja nad astusid mehe juurde, kes oli joosepi kojaülem, ja rääkisid temaga koja ukse ees
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et idcirco percussit eum dominus quod rem detestabilem facere
aga see, mis ta tegi, oli issand silmis paha ja ta laskis surra ka tema.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
invidebant igitur ei fratres sui pater vero rem tacitus consideraba
ta vennad said temale kadedaks, aga ta isa pidas meeles selle loo.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
propter quod multam fiduciam habentes in christo iesu imperandi tibi quod ad rem pertine
sellepärast, kuigi mul on kristuses palju julgust sind käskida, mida tuleb teha,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
respondit abimelech nescivi quis fecerit hanc rem sed et tu non indicasti mihi et ego non audivi praeter hodi
kuid abimelek vastas: „mina ei tea, kes seda tegi. sina pole mulle sellest teatanud ja mina ise pole ka midagi kuulnud enne kui täna!”
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
scyphum quem furati estis ipse est in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet pessimam rem fecisti
eks see ole see, millest mu isand joob ja millest ta endeid otsib? olete käitunud halvasti, et tegite nõnda!”
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quam ob rem si facitis misericordiam et veritatem cum domino meo indicate mihi sin autem aliud placet et hoc dicite ut vadam ad dextram sive ad sinistra
ja kui te nüüd tahate osutada heldust ja truudust mu isandale, siis öelge mulle. aga kui mitte, öelge sedagi mulle, ja ma pöördun siis kas paremat või vasakut kätt!”
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quam ob rem dixit iudas thamar nurui suae esto vidua in domo patris tui donec crescat sela filius meus timebat enim ne et ipse moreretur sicut fratres eius quae abiit et habitavit in domo patris su
siis juuda ütles oma miniale taamarile: „jää lesena oma isakotta elama, kuni mu poeg seela on kasvanud suuremaks!” sest ta mõtles: „muidu sureb seegi nagu ta vennad!” ja taamar läks ning elas oma isakojas.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.