Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
deficient pueri et laborabunt et iuvenes in infirmitate caden
nuorukaiset väsyvät ja nääntyvät, nuoret miehet kompastuvat ja kaatuvat;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo
ja ollessani teidän tykönänne minä olin heikkouden vallassa ja pelossa ja suuressa vavistuksessa,
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
scriptura ezechiae regis iuda cum aegrotasset et convaluisset de infirmitate su
hiskian, juudan kuninkaan, kirjoittama laulu, kun hän oli ollut sairaana ja toipunut taudistansa:
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erat autem quidam homo ibi triginta et octo annos habens in infirmitate su
ja siellä oli mies, joka oli sairastanut kolmekymmentä kahdeksan vuotta.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
seminatur in ignobilitate surgit in gloria seminatur in infirmitate surgit in virtut
kylvetään alhaisuudessa, nousee kirkkaudessa; kylvetään heikkoudessa, nousee voimassa;
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quam cum videret iesus vocavit ad se et ait illi mulier dimissa es ab infirmitate tu
hänet nähdessään jeesus kutsui hänet luoksensa ja sanoi hänelle: "nainen, sinä olet päässyt heikkoudestasi",
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
dominus opem ferat illi super lectum doloris eius universum stratum eius versasti in infirmitate eiu
hän antoi minun suuhuni uuden virren, kiitoslaulun jumalallemme. sen näkevät monet ja pelkäävät ja turvaavat herraan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru
sammuttivat tulen voiman, pääsivät miekanteriä pakoon, voimistuivat heikkoudesta, tulivat väkeviksi sodassa, ajoivat pakoon muukalaisten sotajoukot.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
nam et si crucifixus est ex infirmitate sed vivit ex virtute dei nam et nos infirmi sumus in illo sed vivemus cum eo ex virtute dei in vobi
sillä vaikka hänet ristiinnaulittiin, kun hän oli heikko, elää hän kuitenkin jumalan voimasta; olemmehan mekin hänessä heikot, mutta me elämme hänen kanssaan jumalan voimasta teitä kohtaan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aegrotavit etiam asa anno tricesimo nono regni sui dolore pedum vehementissimo et nec in infirmitate sua quaesivit dominum sed magis in medicorum arte confisus es
ja kolmantenakymmenentenä yhdeksäntenä hallitusvuotenaan aasa sairastui jaloistaan, ja hänen tautinsa yltyi hyvin kovaksi. mutta taudissaankaan hän ei etsinyt herraa, vaan lääkäreitä.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
heliseus autem aegrotabat infirmitate qua et mortuus est descenditque ad eum ioas rex israhel et flebat coram eo dicebatque pater mi pater mi currus israhel et auriga eiu
mutta kun elisa sairasti kuolintautiansa, tuli jooas, israelin kuningas, hänen tykönsä. ja kumartuneena hänen kasvojensa yli hän itki ja sanoi: "isäni, isäni! israelin sotavaunut ja ratsumiehet!"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ceciditque ohozias per cancellos cenaculi sui quod habebat in samaria et aegrotavit misitque nuntios dicens ad eos ite consulite beelzebub deum accaron utrum vivere queam de infirmitate mea ha
ahasja putosi samariassa yläsalinsa ristikon läpi ja makasi sairaana. ja hän lähetti sanansaattajia ja sanoi heille: "menkää ja kysykää baal-sebubilta, ekronin jumalalta, toivunko minä tästä taudista".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ivit igitur azahel in occursum eius habens secum munera et omnia bona damasci onera quadraginta camelorum cumque stetisset coram eo ait filius tuus benadad rex syriae misit me ad te dicens si sanari potero de infirmitate mea ha
ja hasael meni häntä vastaan ja otti mukaansa lahjaksi kaikkea, mitä damaskossa oli parasta, neljäkymmentä kamelinkuormaa. ja hän tuli ja astui hänen eteensä ja sanoi: "poikasi benhadad, aramin kuningas, lähetti minut sinun luoksesi ja käski kysyä: `toivunko minä tästä taudista?`"
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
cumque diei succederet dies et temporum spatia volverentur duorum annorum expletus est circulus et sic longa consumptus tabe ita ut egereret etiam viscera sua languore pariter et vita caruit mortuusque est in infirmitate pessima et non fecit ei populus secundum morem conbustionis exequias sicut fecerat maioribus eiu
parin vuoden kuluttua, toisen vuoden lopulla, hänen sisuksensa taudin voimasta tunkeutuivat ulos, ja hän kuoli koviin tuskiin. mutta hänen kansansa ei polttanut hänen kunniakseen kuolinsuitsutusta, niinkuin oli poltettu hänen isiensä kunniaksi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: