Je was op zoek naar: iratus (Latijn - Fins)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Fins

Info

Latijn

iratus

Fins

vihainen

Laatste Update: 2009-07-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

qui iratus iuravit dicen

Fins

ja sinä päivänä syttyi herran viha, ja hän vannoi sanoen:

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

initiatusque est israhel beelphegor et iratus dominu

Fins

kun israel näin antautui palvelemaan baal-peoria, syttyi herran viha israelia kohtaan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et adflictus est iona adflictione magna et iratus es

Fins

mutta joona pahastui tästä kovin, ja hän vihastui.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

nam et in horeb provocasti eum et iratus delere te volui

Fins

myöskin hoorebilla te vihoititte herran, ja herra vihastui teihin, niin että hän aikoi tuhota teidät.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

fovea profunda os alienae cui iratus est dominus incidet in ea

Fins

irstaitten vaimojen suu on syvä kuoppa; herran vihan alainen kaatuu siihen.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et iratus sum nimis cum audissem clamorem eorum secundum verba hae

Fins

kun minä kuulin heidän valituksensa ja nämä puheet, vihastuin minä kovin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et iratus est furore dominus in populo suo et abominatus est hereditatem sua

Fins

he pyysivät, ja hän pani tulemaan viiriäiset, ja hän ravitsi heitä taivaan leivällä.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

cui iratus respondit iacob num pro deo ego sum qui privavit te fructu ventris tu

Fins

niin jaakob vihastui raakeliin ja sanoi: "minäkö olen jumala, joka on kieltänyt sinulta kohdun hedelmän?"

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

iratus rex servis suis me et magistrum pistorum retrudi iussit in carcerem principis militu

Fins

farao oli vihastunut palvelijoihinsa, ja hän pani minut vankeuteen henkivartijain päämiehen taloon, minut ja ylimmäisen leipojan.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

si dixerit bene pax erit servo tuo si autem fuerit iratus scito quia conpleta est malitia eiu

Fins

ja jos hän sanoo: `hyvä on`, niin voi palvelijasi olla rauhassa. mutta jos hän vihastuu, niin tiedä, että hänellä on paha mielessä.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

nec miranda indignatio in populum cum mihi quoque iratus dominus propter vos dixerit nec tu ingredieris illu

Fins

myöskin minuun herra vihastui teidän tähtenne ja sanoi: `et sinäkään sinne pääse.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

igitur iratus est dominus salomoni quod aversa esset mens eius a domino deo israhel qui apparuerat ei secund

Fins

niin herra vihastui salomoon, koska hänen sydämensä oli kääntynyt pois herrasta, israelin jumalasta, joka kahdesti oli ilmestynyt hänelle

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

et iratus est draco in mulierem et abiit facere proelium cum reliquis de semine eius qui custodiunt mandata dei et habent testimonium ies

Fins

lohikäärme vihastui vaimoon ja lähti käymään sotaa muita hänen jälkeläisiänsä vastaan, jotka pitävät jumalan käskyt ja joilla on jeesuksen todistus. [12:18] ja se asettui seisomaan meren hiekalle.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

iratus naaman recedebat dicens putabam quod egrederetur ad me et stans invocaret nomen domini dei sui et tangeret manu sua locum leprae et curaret m

Fins

mutta naeman vihastui ja meni matkaansa sanoen: "katso, minä luulin hänen edes tulevan ja astuvan esiin ja rukoilevan herran, jumalansa, nimeä, heiluttavan kättänsä sen paikan yli ja niin poistavan pitalin.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

interea ortum est murmur populi quasi dolentium pro labore contra dominum quod cum audisset iratus est et accensus in eos ignis domini devoravit extremam castrorum parte

Fins

mutta kansa tuskitteli, ja se oli paha herran korvissa. kun herra sen kuuli, vihastui hän, ja herran tuli syttyi heidän keskellään, ja se kulutti ulommaisen osan leiriä.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

ne dederis os tuum ut peccare faciat carnem tuam neque dicas coram angelo non est providentia ne forte iratus deus super sermone tuo dissipet cuncta opera manuum tuaru

Fins

Älä anna suusi saattaa ruumistasi syynalaiseksi, äläkä sano jumalan sanansaattajan edessä: "se oli erehdys"; miksi pitäisi jumalan vihastua sinun puheestasi ja turmella sinun kättesi työt?

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

tunc herodes videns quoniam inlusus esset a magis iratus est valde et mittens occidit omnes pueros qui erant in bethleem et in omnibus finibus eius a bimatu et infra secundum tempus quod exquisierat a magi

Fins

silloin herodes, nähtyään, että tietäjät olivat hänet pettäneet, vihastui kovin ja lähetti tappamaan kaikki poikalapset beetlehemistä ja koko sen ympäristöstä, kaksivuotiaat ja nuoremmat, sen mukaan kuin hän oli aikaa tietäjiltä tarkoin tiedustellut.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Latijn

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Fins

mutta kun hänen vanhin veljensä eliab kuuli hänen puhuvan miesten kanssa, vihastui eliab daavidiin ja sanoi: "miksi sinä olet tullut tänne, ja kenelle olet jättänyt sen pienen lammaslauman siellä erämaassa? minä tunnen sinun julkeutesi ja pahan sisusi; sinä olet tullut tänne katsomaan sotaa."

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

quare ingressus es ad concubinam patris mei qui iratus nimis propter verba hisboseth ait numquid caput canis ego sum adversum iuda hodie qui fecerim misericordiam super domum saul patris tui et super fratres et proximos eius et non tradidi te in manu david et tu requisisti in me quod argueres pro muliere hodi

Fins

abner vihastui kovin iisbosetin sanoista ja sanoi: "olenko minä koiranpää, juudasta kotoisin? kun minä nytkin osoitan laupeutta isäsi saulin suvulle, hänen veljilleen ja ystävilleen enkä ole antanut sinun joutua daavidin käsiin, niin sinä kuitenkin nyt syytät minua rikoksen teosta naiselle.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,793,827,145 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK