Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et publicanus a longe stans nolebat nec oculos ad caelum levare sed percutiebat pectus suum dicens deus propitius esto mihi peccator
mutta publikaani seisoi taampana eikä edes tahtonut nostaa silmiään taivasta kohti, vaan löi rintaansa ja sanoi: `jumala, ole minulle syntiselle armollinen`.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
igitur quandocumque spiritus dei arripiebat saul tollebat david citharam et percutiebat manu sua et refocilabatur saul et levius habebat recedebat enim ab eo spiritus malu
niin usein kuin jumalan lähettämä henki tuli sauliin, otti daavid kanteleen ja soitti sitä; silloin saulin oli helpompi ja parempi olla, ja paha henki väistyi hänestä.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et percutiebat david omnem terram nec relinquebat viventem virum et mulierem tollensque oves et boves et asinos et camelos et vestes revertebatur et veniebat ad achi
ja hävittäessään maata daavid ei jättänyt yhtään miestä eikä naista henkiin, otti lampaat, raavaat, aasit, kamelit ja vaatteet ja palasi sitten takaisin ja tuli aakiin luo.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et propter magnificentiam quam dederat ei universi populi tribus et linguae tremebant et metuebant eum quos volebat interficiebat et quos volebat percutiebat quos volebat exaltabat et quos volebat humiliaba
ja sen voiman tähden, jonka hän oli hänelle antanut, vapisivat kaikki kansat, kansakunnat ja kielet ja pelkäsivät hänen edessään. hän tappoi, kenen hän tahtoi, hän jätti henkiin, kenen hän tahtoi, hän ylensi, kenen hän tahtoi, hän alensi, kenen hän tahtoi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse
ja jumala lähetti enkelin jerusalemia vastaan tuhoamaan sitä; ja kun se sitä tuhosi, katsoi herra siihen ja katui sitä pahaa ja sanoi tuhoojaenkelille: "jo riittää; laske kätesi alas". ja herran enkeli seisoi silloin jebusilaisen ornanin puimatantereen luona.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak