Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
vanitas vanitatum dixit ecclesiastes omnia vanita
turhuuksien turhuus, sanoi saarnaaja; kaikki on turhuutta!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vanitas vanitatum dixit ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanita
turhuuksien turhuus, sanoi saarnaaja, turhuuksien turhuus; kaikki on turhuutta!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
altare holocausti et omnia vasa eiu
ja voitele polttouhrialttari kaikkine kaluineen ja pyhitä alttari, että alttari tulisi korkeasti-pyhäksi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
descendit moses ad populum et omnia narravit ei
ja mooses astui alas kansan luo ja sanoi heille tämän.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aqui
kaikki kädet herpoavat, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei
sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersi
ja samoin hän verellä vihmoi myös majan ja kaikki palvelukseen kuuluvat esineet.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu
näin säädettiin esterin käskystä nämä puurim-määräykset ja kirjoitettiin kirjaan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
sillä hän katsoo maan ääriin saakka, hän näkee kaiken, mitä taivaan alla on.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi
vaan etsikää ensin jumalan valtakuntaa ja hänen vanhurskauttansa, niin myös kaikki tämä teille annetaan.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su
ja he ottivat karjansa ja tavaransa, jotka he olivat hankkineet kanaanin maassa, ja tulivat niin egyptiin, jaakob ynnä kaikki hänen jälkeläisensä.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun
katso, taivaat ja taivasten taivaat, maa ja kaikki, mitä siinä on, ovat herran, sinun jumalasi.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba
ja farao antoi hänestä käskyn miehillensä, että he saattaisivat hänet pois, hänet ja hänen vaimonsa sekä kaiken, mitä hänellä oli.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eiu
minä teen lopun kaikesta hänen ilonpidostansa: hänen juhlistansa, uusistakuistansa ja sapateistansa ja kaikista hänen pyhäpäivistänsä.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis iuda et in hierusale
sinne oli myös asettunut tyyrolaisia, jotka toivat kalaa ja kaikenlaista kauppatavaraa ja myivät juudan kansalle sapattina ja jerusalemissa.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
silloin palvelija lankesi maahan ja rukoili häntä sanoen: `ole pitkämielinen minua kohtaan, niin minä maksan sinulle kaikki`.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei
niin laaban vastasi ja sanoi jaakobille: "tyttäret ovat minun tyttäriäni, ja lapset ovat minun lapsiani, ja karja on minun karjaani, ja kaikki, mitä näet, on minun omaani. mutta minkä minä nyt mahdan näille tyttärilleni tai lapsille, jotka he ovat synnyttäneet!
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra
ja katso, tuolla tulee jonossa miehiä, parivaljakoita." ja hän lausui sanoen: "kukistunut, kukistunut on baabel, ja kaikki sen jumalain kuvat hän on murskannut maahan".
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
tu autem et filii tui custodite sacerdotium vestrum et omnia quae ad cultum altaris pertinent et intra velum sunt per sacerdotes administrabuntur si quis externus accesserit occidetu
mutta sinä ja poikasi sinun kanssasi hoitakaa papinvirkaanne, pitäen huolta kaikista alttarilla ja esiripun sisäpuolella suoritettavista tehtävistä, ja toimittakaa palvelusta siellä. lahjana minä annan teille papinvirkanne; mutta syrjäinen, joka siihen ryhtyy, surmattakoon."
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
et omnia sculptilia eius concidentur et omnes mercedes eius conburentur igni et omnia idola eius ponam in perditionem quia de mercedibus meretricis congregata sunt et usque ad mercedem meretricis revertentu
kaikki sen jumalankuvat särjetään, kaikki sen portonpalkat poltetaan tulessa, ja kaikki sen epäjumalankuvat minä hävitän; sillä portonpalkoista se on ne koonnut, ja portonpalkoiksi pitää niitten jälleen tuleman.
Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: