Je was op zoek naar: ab eis uictus (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

ab eis uictus

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

auferatur ab eis?

Frans

fût ôtée à eux?

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

tibi ab eis instat periculum

Frans

un danger te menace de leur part

Laatste Update: 2013-03-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

te ad socios mitto ut ab eis auxilium petas

Frans

je t' envoie aux alliés pour que tu leur demandes du secours

Laatste Update: 2012-07-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

gratia nulla nobis exspectanda est ab eis quos adjuvimus

Frans

nous n' avons aucune reconnaisance à attendre de ceux que nous avons aidé

Laatste Update: 2012-07-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

stulti quoque despiciebant me et cum ab eis recessissem detrahebant mih

Frans

je suis méprisé même par des enfants; si je me lève, je reçois leurs insultes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

non enim dormiunt nisi malefecerint et rapitur somnus ab eis nisi subplantaverin

Frans

car ils ne dormiraient pas s`ils n`avaient fait le mal, le sommeil leur serait ravi s`ils n`avaient fait tomber personne;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

venient autem dies cum auferetur ab eis sponsus et tunc ieiunabunt in illa di

Frans

les jours viendront où l`époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront en ce jour-là.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

et ipse avulsus est ab eis quantum iactus est lapidis et positis genibus oraba

Frans

puis il s`éloigna d`eux à la distance d`environ un jet de pierre, et, s`étant mis à genoux, il pria,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

et simulationi eius consenserunt ceteri iudaei ita ut et barnabas duceretur ab eis in illa simulation

Frans

avec lui les autres juifs usèrent aussi de dissimulation, en sorte que barnabas même fut entraîné par leur hypocrisie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

suscipe ab eis ut serviant in ministerio tabernaculi et tradas ea levitis iuxta ordinem ministerii su

Frans

prends d`eux ces choses, afin de les employer pour le service de la tente d`assignation; tu les donneras aux lévites, à chacun selon ses fonctions.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

interrogabat ergo horam ab eis in qua melius habuerit et dixerunt ei quia heri hora septima reliquit eum febri

Frans

il leur demanda à quelle heure il s`était trouvé mieux; et ils lui dirent: hier, à la septième heure, la fièvre l`a quitté.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

paulus autem rogabat eum qui discessisset ab eis a pamphilia et non isset cum eis in opus non debere recipi eu

Frans

mais paul jugea plus convenable de ne pas prendre avec eux celui qui les avait quittés depuis la pamphylie, et qui ne les avait point accompagnés dans leur oeuvre.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

quomodo nos effugiemus si tantam neglexerimus salutem quae cum initium accepisset enarrari per dominum ab eis qui audierunt in nos confirmata es

Frans

comment échapperons-nous en négligeant un si grand salut, qui, annoncé d`abord par le seigneur, nous a été confirmé par ceux qui l`ont entendu,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

et dixerunt reddimus et ab eis nihil quaerimus sicque faciemus ut loqueris et vocavi sacerdotes et adiuravi eos ut facerent iuxta quod dixera

Frans

ils répondirent: nous les rendrons, et nous ne leur demanderons rien, nous ferons ce que tu dis. alors j`appelai les sacrificateurs, devant lesquels je les fis jurer de tenir parole.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

reddite eis hodie agros suos vineas suas oliveta sua et domos suas quin potius et centesimam pecuniae frumenti vini et olei quam exigere soletis ab eis date pro illi

Frans

rendez-leur donc aujourd`hui leurs champs, leurs vignes, leurs oliviers et leurs maisons, et le centième de l`argent, du blé, du moût et de l`huile que vous avez exigé d`eux comme intérêt.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

et factum est ut discesserunt ab eis angeli in caelum pastores loquebantur ad invicem transeamus usque bethleem et videamus hoc verbum quod factum est quod fecit dominus et ostendit nobi

Frans

lorsque les anges les eurent quittés pour retourner au ciel, les bergers se dirent les uns aux autres: allons jusqu`à bethléhem, et voyons ce qui est arrivé, ce que le seigneur nous a fait connaître.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de

Frans

avant moi, les premiers gouverneurs accablaient le peuple, et recevaient de lui du pain et du vin, outre quarante sicles d`argent; leurs serviteurs mêmes opprimaient le peuple. je n`ai point agi de la sorte, par crainte de dieu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

retardabant tamen cunctantem me abripere atque excutere ab eis et transilire quo vocabar , cum diceret mihi consuetudo violentia : " putasne sine istis poteris ? "

Frans

elles réussissaient à me retarder , car j' hésitais à les repousser , à me débarrasser d' elles pour me rendre où j' étais appelé ; et la toute - puissante habitude me disait : " t' imagines - tu que tu pourras vivre sans elles ? " saint augustin , les confessions , liber octavus , xi , 26.

Laatste Update: 2013-08-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

spiritu prophetiæ clarus longobardorum in galliis incursum prædixit eo quod perjuria, furta, homicidia inundarent, nec decimæ solverentur, nec pauperibus subveniretur. monachis potestatem fecit ut in varias partes distraherentur, ea calamitate imminente, ipse tamen injuriarum præscius, ac mortem certus se non esse ab eis oppetiturum in deserta ora permansit.

Frans

guest, qu'ils disent être son compatriote de nicias, habitait à peu de distance près de nicien, une péninsule, et là, construisant un monastère sous le règne d'honoratus à lérins, il gouvernait les moines. il ceignait son corps de chaînes de fer, était vêtu de crins de chameaux à poils velus, se contentait de pain, et se contentait de dactyles, et passait le carême, ne mangeant que des racines bouillies.

Laatste Update: 2022-05-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,105,833 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK