Je was op zoek naar: ad quid ergo (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

ad quid ergo

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

quid ergo est

Frans

qu'est-ce que

Laatste Update: 2019-07-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo bibamus

Frans

qu'est-ce que vous

Laatste Update: 2019-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo faciendumst ?

Frans

faire

Laatste Update: 2021-04-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

amice, ad quid venisti

Frans

my friend, for what purpose art thou come?

Laatste Update: 2021-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo dicemus numquid iniquitas apud deum absi

Frans

que dirons-nous donc? y a-t-il en dieu de l`injustice? loin de là!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et interrogabant eum turbae dicentes quid ergo faciemu

Frans

la foule l`interrogeait, disant: que devons-nous donc faire?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo amplius est iudaeo aut quae utilitas circumcisioni

Frans

quel est donc l`avantage des juifs, ou quelle est l`utilité de la circoncision?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo dicemus permanebimus in peccato ut gratia abunde

Frans

que dirons-nous donc? demeurerions-nous dans le péché, afin que la grâce abonde?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo dicemus ad haec si deus pro nobis quis contra no

Frans

dieu avec nous

Laatste Update: 2012-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo dicemus invenisse abraham patrem nostrum secundum carne

Frans

que dirons-nous donc qu`abraham, notre père, a obtenu selon la chair?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo est utique oportet convenire multitudinem audient enim te superveniss

Frans

que faire donc? sans aucun doute la multitude se rassemblera, car on saura que tu es venu.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo dico quod idolis immolatum sit aliquid aut quod idolum sit aliqui

Frans

que dis-je donc? que la viande sacrifiée aux idoles est quelque chose, ou qu`une idole est quelque chose? nullement.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii

Frans

maintenant, que fera le maître de la vigne? il viendra, fera périr les vignerons, et il donnera la vigne à d`autres.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et interrogaverunt eum quid ergo helias es tu et dicit non sum propheta es tu et respondit no

Frans

et ils lui demandèrent: quoi donc? es-tu Élie? et il dit: je ne le suis point. es-tu le prophète? et il répondit: non.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo quod quaerebat israhel hoc non est consecutus electio autem consecuta est ceteri vero excaecati sun

Frans

quoi donc? ce qu`israël cherche, il ne l`a pas obtenu, mais l`élection l`a obtenu, tandis que les autres ont été endurcis,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait quid ergo vult ut faciam ei dixitque giezi ne quaeras filium enim non habet et vir eius senex es

Frans

et il dit: que faire pour elle? guéhazi répondit: mais, elle n`a point de fils, et son mari est vieux.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixeruntque ei gabaonitae non est nobis super argento et auro quaestio contra saul et contra domum eius neque volumus ut interficiatur homo de israhel ad quos ait quid ergo vultis ut faciam vobi

Frans

les gabaonites lui répondirent: ce n`est pas pour nous une question d`argent et d`or avec saül et avec sa maison, et ce n`est pas à nous qu`il appartient de faire mourir personne en israël. et le roi dit: que voulez-vous donc que je fasse pour vous?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisce

Frans

que dirons-nous donc? la loi est-elle péché? loin de là! mais je n`ai connu le péché que par la loi. car je n`aurais pas connu la convoitise, si la loi n`eût dit: tu ne convoiteras point.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fian

Frans

que faire donc, frères? lorsque vous vous assemblez, les uns ou les autres parmi vous ont-ils un cantique, une instruction, une révélation, une langue, une interprétation, que tout se fasse pour l`édification.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,045,160,673 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK