Je was op zoek naar: ad unum omnes (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

ad unum omnes

Frans

l'unité de tous

Laatste Update: 2018-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

unum omnes

Frans

tout en un seul endroit

Laatste Update: 2024-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad unum.

Frans

jusqu'à un-seul (jusqu'au dernier).

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

omnes ad unum

Frans

jusqu'au dernier

Laatste Update: 2023-09-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

omnia ab uno, omnia ad unum

Frans

Laatste Update: 2024-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

de aliqua re ad unum judicem dicere

Frans

je n'ai pas d'objection à formuler

Laatste Update: 2010-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

juppiter omnipotens, si nondum exosus ad unum trojanos, da flammam evadere classi

Frans

jupiter tout-puissant, si tu ne hais pas encore jusqu'au dernier tous les troyens, accorde à nos vaisseaux d'échapper à la flamme

Laatste Update: 2010-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

etiam si duobus milibus annis vixerit et non fuerit perfruitus bonis nonne ad unum locum properant omni

Frans

et quand celui-ci vivrait deux fois mille ans, sans jouir du bonheur, tout ne va-t-il pas dans un même lieu?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

accessi ad unum de adsistentibus et veritatem quaerebam ab eo de omnibus his qui dixit mihi interpretationem sermonum et edocuit m

Frans

je m`approchai de l`un de ceux qui étaient là, et je lui demandai ce qu`il y avait de vrai dans toutes ces choses. il me le dit, et m`en donna l`explication:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

concilia igitur dispersim antea habita in unum omnes conspirati contulerunt, ne populo quidem jam praesenti statu laeto, sed clam palamque detrectante dominationem atque assertores flagitante.

Frans

les conspirateurs se rassemblèrent autour de l'empereur assis à côté, et lancèrent aussitôt cimber, qui se trouve tout près, qu'il saisit avidement sur sa toge par les deux épaules. après avoir rencontré césar blessé juste en dessous de la gorge. le style de traversé le bras de casca pour bondir en avant, et césar il voulait, mais sinon, la blessure qu'il a reçue: pour lui demander partout avec le feu quand il a vu les poignards, il a étouffé sa tête; ils l'ont accablé, ses genoux sur ses pieds, et ont fait couler des ruisseaux, mourir avec honneur tomberait, et le tout, couvert d'un. vingt-trois fléaux, mais seulement dixisti. certains, cependant, ils les ont remis à césar une citation de marc; br

Laatste Update: 2021-03-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

homo in cuius carne et cute ortus fuerit diversus color sive pustula aut quasi lucens quippiam id est plaga leprae adducetur ad aaron sacerdotem vel ad unum quemlibet filiorum eiu

Frans

lorsqu`un homme aura sur la peau de son corps une tumeur, une dartre, ou une tache blanche, qui ressemblera à une plaie de lèpre sur la peau de son corps, on l`amènera au sacrificateur aaron, ou à l`un de ses fils qui sont sacrificateurs.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

die martis xxvi julii fuit escabassatus raimundus de ucessia in placea sestarii et durantus cotaroni fuit suspensus ad unum merletum portalis ambarrii portalis agni quia aperuerat dictum portale ipsis tochinis. die xxix julii que fuit veneris, fuerunt suspensi ad unam rotam prope portale agni petrus de verderia, magister darde barberius, pierro del pont et petrus terrassii proditores.

Frans

le mardi 26 juillet, raymond d'ucesses faisait une escapade à la place de sestarius et durantus cotaroni fut pendu à l'un des merletes du portal ambarri de l'agni, parce que le portail des tochinis leur avait été ouvert. le 29 juillet, qui était un vendredi, ils furent pendus à une roue près du portail de l'agneau : pierre de verderia, maître darde barberius, pierro del pont et pierre terrassius, les traîtres.

Laatste Update: 2021-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,413,789 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK