Je was op zoek naar: ante lucem vigilo de somno (Latijn - Frans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

ante lucem vigilo de somno

Frans

avant l'aube regarder le rêve

Laatste Update: 2017-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ante lucem vigilo de somno et puerem vovo

Frans

avant l'aube en regardant l'enfant dormira voco

Laatste Update: 2020-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ante lucem vigilavi de somno

Frans

au lever du jour

Laatste Update: 2020-05-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ante lucem vigilo de somno et puerum voco , jussu

Frans

avant l'aube regarder le rêve

Laatste Update: 2017-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ante lucem

Frans

Laatste Update: 2023-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ante lucem, surrexi de lecto

Frans

en premier

Laatste Update: 2020-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mortuus ante lucem

Frans

Laatste Update: 2023-06-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

illa nocte ipsa ante lucem.

Frans

cette nuit-là même avant le jour.

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

vanum est vobis ante lucem surgere

Frans

en vano te levantas ante la luz

Laatste Update: 2022-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ideo quasi de somno suscitatus sum et vidi et somnus meus dulcis mih

Frans

là-dessus je me suis réveillé, et j`ai regardé; mon sommeil m`avait été agréable.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque evigilasset iacob de somno ait vere dominus est in loco isto et ego nescieba

Frans

jacob s`éveilla de son sommeil et il dit: certainement, l`Éternel est en ce lieu, et moi, je ne le savais pas!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sic homo cum dormierit non resurget donec adteratur caelum non evigilabit nec consurget de somno su

Frans

ainsi l`homme se couche et ne se relèvera plus, il ne se réveillera pas tant que les cieux subsisteront, il ne sortira pas de son sommeil.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vanum est vobis ante lucem surgere surgere postquam sederitis qui manducatis panem doloris cum dederit dilectis suis somnu

Frans

alors notre bouche était remplie de cris de joie, et notre langue de chants d`allégresse; alors on disait parmi les nations: l`Éternel a fait pour eux de grandes choses!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ante lucem vigilavi de somno. surrexi de lecto (...) poposci aquam ad faciem : lavo primo manus, deinde faciem. deposui dormitoriam ; accepi tunicam ad corpus.

Frans

avant l'aube éveillée du sommeil. je suis sorti du lit (...) l'eau poposcit sur le visage, me laver les mains, puis le visage. dortoirs; déchargées je reçu le vêtement pour le corps.

Laatste Update: 2020-05-07
Gebruiksfrequentie: 76
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,174,814 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK