Je was op zoek naar: bene facere (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

bene facere

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

facere

Frans

Laatste Update: 2021-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid facere

Frans

je regarde

Laatste Update: 2021-10-14
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gaudere et bene facere

Frans

Laatste Update: 2021-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gaudere et bene facere

Frans

well and happy

Laatste Update: 2017-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bene

Frans

entraver

Laatste Update: 2023-12-31
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

debita facere

Frans

to make debts

Laatste Update: 2022-10-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bene lava

Frans

lavez bien

Laatste Update: 2014-09-09
Gebruiksfrequentie: 7
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non bene,

Frans

non honorablement (honteusement),

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

bene olet!

Frans

Ça sent bon !

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

bene faciendo

Frans

gute leistung

Laatste Update: 2022-03-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bene vobis

Frans

bien toi toi

Laatste Update: 2020-10-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicit eis licet sabbatis bene facere an male animam salvam facere an perdere at illi taceban

Frans

puis il leur dit: est-il permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer? mais ils gardèrent le silence.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ait autem ad illos iesus interrogo vos si licet sabbato bene facere an male animam salvam facere an perder

Frans

et jésus leur dit: je vous demande s`il est permis, le jour du sabbat, de faire du bien ou de faire du mal, de sauver une personne ou de la tuer.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,523,326 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK