Je was op zoek naar: earum de consilio suasa ne quid (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

earum de consilio suasa ne quid

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

ne quid nimis

Frans

gloire à toi seul

Laatste Update: 2022-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne quid falsi audeat

Frans

Laatste Update: 2023-11-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne quid de me temere crederent

Frans

de peur qu'ils ne croient imprudemment quoi que ce soit de moi

Laatste Update: 2021-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in dolore est providendum, ne quid abjecte faciamus

Frans

que faisons-nous ?

Laatste Update: 2013-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

tu , qui absurdissime canas , ne quid cecineris !

Frans

toi , qui chantes très faux , ne chante rien !

Laatste Update: 2013-07-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vide ne quid hannibali noceat, si dux hannibali aciderit, hoc tecmpore roma destruetur

Frans

regardez tout le mal qu’hannibal nous a causer, si un général arrive à faire comme hannibal, cette fois, rome sera détruite

Laatste Update: 2021-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et praecepit eis ne quid tollerent in via nisi virgam tantum non peram non panem neque in zona ae

Frans

il leur prescrivit de ne rien prendre pour le voyage, si ce n`est un bâton; de n`avoir ni pain, ni sac, ni monnaie dans la ceinture;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adlatusque est lapis unus et positus est super os laci quem obsignavit rex anulo suo et anulo optimatum suorum ne quid fieret contra danihe

Frans

on apporta une pierre, et on la mit sur l`ouverture de la fosse; le roi la scella de son anneau et de l`anneau de ses grands, afin que rien ne fût changé à l`égard de daniel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

anno mclxii viniterius miles de sancto desiderio reddidit se deo et beatae mariae et fratribus stamedii in manu domni guillelmi abbatis pro monacho et dedit multa de bonis suis qua habebat de consilio et consensu domini p. archiepiscopi tarentasiensis.

Frans

Laatste Update: 2021-02-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

reclusis foribus grandes percidis, amille, et te deprendi, cum facis ista, cupis, ne quid liberti narrent seruique paterni et niger obliqua garrulitate cliens. non pedicari se qui testatur, amille, illud saepe facit quod sine teste facit.

Frans

tu ouvres de grandes portes, tu coupes, achille, et je t'ai surpris quand tu fais ces choses, tu désires que les affranchis et esclaves de leurs pères et esclaves ne te disent rien, et le client noir est oblique dans son babillage. celui qui témoigne qu'il n'est pas à dédaigner, amille, fait souvent ce qu'il fait sans témoin.

Laatste Update: 2022-04-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,761,682,402 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK