Je was op zoek naar: fac domine, ut ambulemus (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

fac domine, ut ambulemus

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

domine ut fiat voluntas tua

Frans

Laatste Update: 2021-05-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicunt illi domine ut aperiantur oculi nostr

Frans

ils lui dirent: seigneur, que nos yeux s`ouvrent.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondit ille et dixit quis est domine ut credam in eu

Frans

il répondit: et qui est-il, seigneur, afin que je croie en lui?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicens quid tibi vis faciam at ille dixit domine ut videa

Frans

il lui demanda: que veux-tu que je te fasse? il répondit: seigneur, que je recouvre la vue.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

benigne fac domine in bona voluntate tua sion et aedificentur muri hierusale

Frans

tu t`assieds, et tu parles contre ton frère, tu diffames le fils de ta mère.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

locuti sunt oramus domine ut audias iam ante descendimus ut emeremus esca

Frans

ils dirent: pardon! mon seigneur, nous sommes déjà descendus une fois pour acheter des vivres.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non sumdignus domine, ut intres subtectum meum dicverbo et sanabitur anima mea.

Frans

ceux qui sont appelés à l'agneau

Laatste Update: 2023-09-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

salvum me fac domine quoniam defecit sanctus quoniam deminutae sunt veritates a filiis hominu

Frans

car voici, les méchants bandent l`arc, ils ajustent leur flèche sur la corde, pour tirer dans l`ombre sur ceux dont le coeur est droit.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et haec est caritas ut ambulemus secundum mandata eius hoc mandatum est ut quemadmodum audistis ab initio in eo ambuleti

Frans

et l`amour consiste à marcher selon ses commandements. c`est là le commandement dans lequel vous devez marcher, comme vous l`avez appris dès le commencement.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sit quoque cor nostrum perfectum cum domino deo nostro ut ambulemus in decretis eius et custodiamus mandata eius sicut et hodi

Frans

que votre coeur soit tout à l`Éternel, notre dieu, comme il l`est aujourd`hui, pour suivre ses lois et pour observer ses commandements.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed inclinet corda nostra ad se ut ambulemus in universis viis eius et custodiamus mandata eius et caerimonias et iudicia quaecumque mandavit patribus nostri

Frans

mais qu`il incline nos coeurs vers lui, afin que nous marchions dans toutes ses voies, et que nous observions ses commandements, ses lois et ses ordonnances, qu`il a prescrits à nos pères!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

oravit itaque manue deum et ait obsecro domine ut vir dei quem misisti veniat iterum et doceat nos quid debeamus facere de puero qui nasciturus es

Frans

manoach fit cette prière à l`Éternel: ah! seigneur, que l`homme de dieu que tu as envoyé vienne encore vers nous, et qu`il nous enseigne ce que nous devons faire pour l`enfant qui naîtra!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

percussit autem cor david eum postquam numeratus est populus et dixit david ad dominum peccavi valde in hoc facto sed precor domine ut transferas iniquitatem servi tui quia stulte egi nimi

Frans

david sentit battre son coeur, après qu`il eut ainsi fait le dénombrement du peuple. et il dit à l`Éternel: j`ai commis un grand péché en faisant cela! maintenant, ô Éternel, daigne pardonner l`iniquité de ton serviteur, car j`ai complètement agi en insensé!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,022,672,989 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK