Je was op zoek naar: in urbem quam romulus condiderat (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

in urbem quam romulus condiderat

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

in urbem

Frans

restituere

Laatste Update: 2023-12-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Latijn

concurrerunt in urbem

Frans

ville

Laatste Update: 2017-01-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ex agris in urbem demigrant

Frans

ils delogèrent des champs vers la ville

Laatste Update: 2013-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

labor stultorum adfliget eos qui nesciunt in urbem perger

Frans

le travail de l`insensé le fatigue, parce qu`il ne sait pas aller à la ville.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aenae filius novam urbem quam albam longam appellavit condere constituit

Frans

seigneur, par l'homme qui avait quitté la robe

Laatste Update: 2015-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

bellum quidem nullum gessit, sed non minus civitati profuit quam romulus

Frans

a la vérité il ne fit aucune guerre, mais il ne rendit pas moins de services au peuple que romulus

Laatste Update: 2013-05-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

juvenes romani, tarquiniorum amici, tarquinios nocte in urbem restituere temptant

Frans

jeunes gens: et les romains, des tarquin, mes amis, ils essaient de ramener les tarquin, hors de la ville dans la nuit,

Laatste Update: 2020-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu igitur surge et vade in domum tuam et in ipso introitu pedum tuorum in urbem morietur pue

Frans

et toi, lève-toi, va dans ta maison. dès que tes pieds entreront dans la ville, l`enfant mourra.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

liberabitur innocens de ultoris manu et reducetur per sententiam in urbem ad quam confugerat manebitque ibi donec sacerdos magnus qui oleo sancto unctus est moriatu

Frans

l`assemblée délivrera le meurtrier de la main du vengeur du sang, et le fera retourner dans la ville de refuge où il s`était enfui. il y demeurera jusqu`à la mort du souverain sacrificateur qu`on a oint de l`huile sainte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixit rex ad sadoc reporta arcam dei in urbem si invenero gratiam in oculis domini reducet me et ostendet mihi eam et tabernaculum suu

Frans

le roi dit à tsadok: reporte l`arche de dieu dans la ville. si je trouve grâce aux yeux de l`Éternel, il me ramènera, et il me fera voir l`arche et sa demeure.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non usquam ante tantus terror romanos invasit : ex agris in urbem demigrant ; urbem ipsam saepiunt praesidiis.

Frans

quod et promiscue in fluminibus perluuntur et pellibus aut parvis renonum tegimentis utuntur magna corperis porte nuda.

Laatste Update: 2012-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

etruscis in urbem ponte sublicio inrumpentibus, horatius cocles extremam eius partem occupauit totumque hostium agmen, donec post tergum suum pons abrumperetur.

Frans

traducteur anglais

Laatste Update: 2013-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

validior fuit pompeianorum plebs, apud quos spectaculum edebatur. ergo deportati sunt in urbem multi e nucerinis, corpore trunco per vulnera, ac plerique liberorum aut parentum mortis deflebant

Frans

le plus fort venait du peuple de pompée, quand ils avec qui le spectacle des perdus lourdement. par conséquent, il a été amené dans la ville des habitants de nuceria, son corps mutilé par des blessures, et beaucoup ont déploré la mort d'enfants, ou de l'un des parents.

Laatste Update: 2021-02-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

marcus curius dentatus primo de samnitibus triumphauit, quos usque ad mare superum perpacauit. 2 regressus in contione ait: tantum agri cepi, ut solitudo futura fuerit, nisi tantum hominum cepissem; tantum porro hominum cepi, ut fame perituri fuerint, nisi tantum agri cepissem. 3 iterum de sabinis triumphauit. tertio de lucanis ouans urbem introiit. 4 pyrrhum epirotam italia expulit. 5 quaterna dena agri iugera uiritim populo diuisit. 6 sibi deinde totidem constituit dicens neminem esse debere, cui non tantum sufficeret. 7 legatis samnitum aurum offerentibus, cum ipse in foco rapas torreret: malo, inquit, haec in fictilibus meis esse et aurum habentibus imperare. 8 cum interuersae pecuniae argueretur, gutum ligneum, quo uti ad sacrificia consueuerat, in medium protulit iurauitque se nihil amplius de praeda hostili domum suam conuertisse. 9 aquam anienem de manubus hostium in urbem induxit. 10 tribunus plebis patres auctores fieri coegit comitiis, quibus plebei magistratus creabantur. ob haec merita domus ei apud tiphatam et agri iugera quingenta publice data.

Frans

a

Laatste Update: 2021-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,793,532,211 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK