Je was op zoek naar: ipse erit salvator meus (Latijn - Frans)

Latijn

Vertalen

ipse erit salvator meus

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

ipse erit salvator meus

Frans

he will be my savior

Laatste Update: 2023-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ipse erit

Frans

qu'est-ce qui me sauvera

Laatste Update: 2021-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ipse erit salvator meus non enim veniet in conspectu eius omnis hypocrit

Frans

cela même peut servir à mon salut, car un impie n`ose paraître en sa présence.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dirige me in veritatem tuam et doce me quoniam tu es deus salvator meus et te sustinui tota di

Frans

il obtiendra la bénédiction de l`Éternel, la miséricorde du dieu de son salut.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

prope est iustus meus egressus est salvator meus et brachia mea populos iudicabunt me insulae expectabunt et brachium meum sustinebun

Frans

ma justice est proche, mon salut va paraître, et mes bras jugeront les peuples; les îles espéreront en moi, elles se confieront en mon bras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus meus fortis meus sperabo in eum scutum meum et cornu salutis meae elevator meus et refugium meum salvator meus de iniquitate liberabis m

Frans

dieu est mon rocher, où je trouve un abri, mon bouclier et la force qui me sauve, ma haute retraite et mon refuge. o mon sauveur! tu me garantis de la violence.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dominus qui ductor vester est ipse erit tecum non dimittet nec derelinquet te noli timere nec pavea

Frans

l`Éternel marchera lui-même devant toi, il sera lui-même avec toi, il ne te délaissera point, il ne t`abandonnera point; ne crains point, et ne t`effraie point.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non auferetur sceptrum de iuda et dux de femoribus eius donec veniat qui mittendus est et ipse erit expectatio gentiu

Frans

le sceptre ne s`éloignera point de juda, ni le bâton souverain d`entre ses pieds, jusqu`à ce que vienne le schilo, et que les peuples lui obéissent.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium et misericordiam meam non auferam ab eo sicut abstuli ab eo qui ante te fui

Frans

je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils; et je ne lui retirerai point ma grâce, comme je l`ai retirée à celui qui t`a précédé.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ego ero ei in patrem et ipse erit mihi in filium qui si inique aliquid gesserit arguam eum in virga virorum et in plagis filiorum hominu

Frans

je serai pour lui un père, et il sera pour moi un fils. s`il fait le mal, je le châtierai avec la verge des hommes et avec les coups des enfants des hommes;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
9,167,070,016 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK