Je was op zoek naar: maledicta terra (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

maledicta terra

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

terra

Frans

apporter

Laatste Update: 2021-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

terra nova

Frans

terre-neuve

Laatste Update: 2015-04-29
Gebruiksfrequentie: 16
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

(sub) terra

Frans

(sous) la terre

Laatste Update: 2021-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vicinorum terra

Frans

le pays des voisins

Laatste Update: 2022-11-13
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

veritas in terra

Frans

la vérité est sur le terrain

Laatste Update: 2023-12-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in terra uberi.

Frans

beaucoup d'autres sont dans l'huile.

Laatste Update: 2020-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

terra hercularum messapicarum

Frans

erchie

Laatste Update: 2015-02-20
Gebruiksfrequentie: 9
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

italia est terra europae

Frans

italy is a country of europe

Laatste Update: 2021-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

jubilate deo omnis terra,

Frans

sing joyfully to god, all the earth,

Laatste Update: 2021-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

levis est super faciem aquae maledicta sit pars eius in terra nec ambulet per viam vinearu

Frans

eh quoi! l`impie est d`un poids léger sur la face des eaux, il n`a sur la terre qu`une part maudite, il ne prend jamais le chemin des vignes!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

Frans

il dit à l`homme: puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l`arbre au sujet duquel je t`avais donné cet ordre: tu n`en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. c`est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,742,913,381 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK