Je was op zoek naar: mittat (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

mittat

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

ut id mittat ad se :

Frans

qu'il l'envoie à lui :

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

atque mittat in civitatem,

Frans

et renvoie dans leur cité,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

qui sine peccato est vestrum, primus in illam lapidem mittat.

Frans

que celui d'entre vous qui est sans péché lui jette le premier une pierre!

Laatste Update: 2024-03-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

sed statim interficies sit primum manus tua super eum et post te omnis populus mittat manu

Frans

mais tu le feras mourir; ta main se lèvera la première sur lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

et dicebat illis messis quidem multa operarii autem pauci rogate ergo dominum messis ut mittat operarios in messe

Frans

il leur dit: la moisson est grande, mais il y a peu d`ouvriers. priez donc le maître de la moisson d`envoyer des ouvriers dans sa moisson.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

respondit ei languidus domine hominem non habeo ut cum turbata fuerit aqua mittat me in piscinam dum venio enim ego alius ante me descendi

Frans

le malade lui répondit: seigneur, je n`ai personne pour me jeter dans la piscine quand l`eau est agitée, et, pendant que j`y vais, un autre descend avant moi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

nunc ergo si videtur regi bonum recenseat in bibliotheca regis quae est in babylone utrumnam a cyro rege iussum sit ut aedificaretur domus dei in hierusalem et voluntatem regis super hac re mittat ad no

Frans

maintenant, si le roi le trouve bon, que l`on fasse des recherches dans la maison des trésors du roi à babylone, pour voir s`il y a eu de la part du roi cyrus un ordre donné pour la construction de cette maison de dieu à jérusalem. puis, que le roi nous transmette sa volonté sur cet objet.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Krijg een betere vertaling met
7,737,868,487 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK