Je was op zoek naar: mittetur (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

mittetur

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

mittetur ad trojam.

Frans

sera envoyé à troie.

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

quarum sacra fero mittetur

Frans

le sort en est jeté

Laatste Update: 2023-08-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

si quis autem non prostratus adoraverit eadem hora mittetur in fornacem ignis ardenti

Frans

quiconque ne se prosternera pas et n`adorera pas sera jeté à l`instant même au milieu d`une fournaise ardente.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

manus testium prima interficiet eum et manus reliqui populi extrema mittetur ut auferas malum de medio tu

Frans

la main des témoins se lèvera la première sur lui pour le faire mourir, et la main de tout le peuple ensuite. tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

si quis in me non manserit mittetur foras sicut palmes et aruit et colligent eos et in ignem mittunt et arden

Frans

si quelqu`un ne demeure pas en moi, il est jeté dehors, comme le sarment, et il sèche; puis on ramasse les sarments, on les jette au feu, et ils brûlent.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

et sustulit unus angelus fortis lapidem quasi molarem magnum et misit in mare dicens hoc impetu mittetur babylon magna illa civitas et ultra iam non invenietu

Frans

alors un ange puissant prit une pierre semblable à une grande meule, et il la jeta dans la mer, en disant: ainsi sera précipitée avec violence babylone, la grande ville, et elle ne sera plus trouvée.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

non se sic habet res sed homo de monte ephraim seba filius bochri cognomine levavit manum contra regem david tradite illum solum et recedemus a civitate et ait mulier ad ioab ecce caput eius mittetur ad te per muru

Frans

la chose n`est pas ainsi. mais un homme de la montagne d`Éphraïm, nommé schéba, fils de bicri, a levé la main contre le roi david; livrez-le, lui seul, et je m`éloignerai de la ville. la femme dit à joab: voici, sa tête te sera jetée par la muraille.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Krijg een betere vertaling met
7,746,971,065 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK