Je was op zoek naar: multis meis et firmis (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

multis meis et firmis

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

meis et amicis

Frans

et amis

Laatste Update: 2020-12-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si laetatus sum super multis divitiis meis et quia plurima repperit manus me

Frans

si je me suis réjoui de la grandeur de mes biens, de la quantité des richesses que j`avais acquises;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixisti ergo in auribus meis et vocem verborum audiv

Frans

mais tu as dit à mes oreilles, et j`ai entendu le son de tes paroles:

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quare lacero carnes meas dentibus meis et animam meam porto in manibus mei

Frans

pourquoi saisirais-je ma chair entre les dents? j`exposerai plutôt ma vie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dabo duobus testibus meis et prophetabunt diebus mille ducentis sexaginta amicti sacco

Frans

je donnerai à mes deux témoins le pouvoir de prophétiser, revêtus de sacs, pendant mille deux cent soixante jours.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicetis sic fratribus meis et tibi pax et domui tuae pax et omnibus quaecumque habes sit pa

Frans

et vous lui parlerez ainsi: pour la vie soit en paix, et que la paix soit avec ta maison et tout ce qui t`appartient!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque adam hoc nunc os ex ossibus meis et caro de carne mea haec vocabitur virago quoniam de viro sumpta es

Frans

et l`homme dit: voici cette fois celle qui est os de mes os et chair de ma chair! on l`appellera femme, parce qu`elle a été prise de l`homme.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si acuero ut fulgur gladium meum et arripuerit iudicium manus mea reddam ultionem hostibus meis et his qui oderunt me retribua

Frans

si j`aiguise l`éclair de mon épée et si ma main saisit la justice, je me vengerai de mes adversaires et je punirai ceux qui me haïssent;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed dormiam cum patribus meis et auferas me de hac terra condasque in sepulchro maiorum cui respondit ioseph ego faciam quod iussist

Frans

quand je serai couché avec mes pères, tu me transporteras hors de l`Égypte, et tu m`enterreras dans leur sépulcre. joseph répondit: je ferai selon ta parole.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et scrutatus es omnem supellectilem meam quid invenisti de cuncta substantia domus tuae pone hic coram fratribus meis et fratribus tuis et iudicent inter me et t

Frans

quand tu as fouillé tous mes effets, qu`as-tu trouvé des effets de ta maison? produis-le ici devant mes frères et tes frères, et qu`ils prononcent entre nous deux.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dixi non recordabor eius neque loquar ultra in nomine illius et factus est in corde meo quasi ignis exaestuans claususque in ossibus meis et defeci ferre non sustinen

Frans

si je dis: je ne ferai plus mention de lui, je ne parlerai plus en son nom, il y a dans mon coeur comme un feu dévorant qui est renfermé dans mes os. je m`efforce de le contenir, et je ne le puis.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

super sermonibus tuis et super sapientia tua et non credebam narrantibus mihi donec ipsa veni et vidi oculis meis et probavi quod media pars mihi nuntiata non fuerit maior est sapientia et opera tua quam rumor quem audiv

Frans

je ne le croyais pas, avant d`être venue et d`avoir vu de mes yeux. et voici, on ne m`en a pas dit la moitié. tu as plus de sagesse et de prospérité que la renommée ne me l`a fait connaître.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem dominus ad hieu quia studiose fecisti quod rectum erat et placebat in oculis meis et omnia quae erant in corde meo fecisti contra domum ahab filii tui usque ad quartam generationem sedebunt super thronum israhe

Frans

l`Éternel dit à jéhu: parce que tu as bien exécuté ce qui était droit à mes yeux, et que tu as fait à la maison d`achab tout ce qui était conforme à ma volonté, tes fils jusqu`à la quatrième génération seront assis sur le trône d`israël.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si igitur audieris omnia quae praecepero tibi et ambulaveris in viis meis et feceris quod rectum est coram me custodiens mandata mea et praecepta mea sicut fecit david servus meus ero tecum et aedificabo tibi domum fidelem quomodo aedificavi david et tradam tibi israhe

Frans

si tu obéis à tout ce que je t`ordonnerai, si tu marches dans mes voies et si tu fais ce qui est droit à mes yeux, en observant mes lois et mes commandements, comme l`a fait david, mon serviteur, je serai avec toi, je te bâtirai une maison stable, comme j`en ai bâti une à david, et je te donnerai israël.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,799,941,422 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK