Je was op zoek naar: nobillisimam feminam lucretiam et pudissimmam (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

nobillisimam feminam lucretiam et pudissimmam

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

feminam lucretiam

Frans

son fils

Laatste Update: 2022-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam filius ejus, tarqinuius junior, nobillisam feminam lucretiam et pudicissimam, collatini uxorem, strupavit

Frans

pour son fils, tarquinius junior, a volé la noble femme lucretia et la plus pudique, la femme de collatinus

Laatste Update: 2022-09-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam filius ejus, tarquinius junior nobilissimam lucretiam et pudicissimam

Frans

lucrèce, la femme, entre les servantes dans celles de collatinus

Laatste Update: 2021-09-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lucius tarquinius superbus , septimus atque ultimus regum , imperium perdidit . nam filius ejus , tarquinius junior , nobilissimam feminam lucretiam et pudicissimam , collatini uxorem , stupravit .

Frans

lucius tarquin le fier, le septième et dernier des rois, perdit son empire. pour son fils, tarquinius le jeune, a violé la femme la plus noble et la plus modeste, l'épouse de collatin .

Laatste Update: 2022-10-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lucius tarquinius superbus, septimus atque ultimus regum, imperium perdidit. nam filius ejus, tarquinius junior, nobilissimam feminam lucretiam et pudicissimam, collatini uxorem, stupravit. eaque de injuria marito et patri et amicis questa fuit, et in omnium conspectu se occidit. propter quam causam brutus populum concitavit et tarquinio ademit imperium. hinc pro uno rege duo consules creati sunt, ut, si unus malus esse voluisset, alter eum, habens protestatem similem, coerceret. expulsis regibu

Frans

tarquin le superbe, le septième et dernier des rois, privé de son trône. en fait, son fils, tarquin, junior, et le plus noble et chaste lucrèce, une femme, l'épouse de collatin, il déshonoré. et ce genre de mauvais mari, son père et ses amis des églises, et aux yeux de tous se suicida. brutus tarquin fait une autorité royale. par conséquent, au lieu d'un roi, deux ont été élus, comme s'il voulait être une mauvaise, l'autre, une protestation comme avoir le contrôle sur lui. expulsion du roi

Laatste Update: 2020-01-19
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,331,676 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK