Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
non sibi sed patriae
Laatste Update: 2021-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
semper fortis
toujours invaincu
Laatste Update: 2022-06-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
aqua semper fortis
Laatste Update: 2021-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ad victoriam, ex machina, non sibi sed patriae
à la victoire, hors de la machine, pas pour soi mais pour la patrie
Laatste Update: 2020-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
semper fortis et invictus
always strong and invincible
Laatste Update: 2023-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non sibi sed dei
not for himself, but of god,
Laatste Update: 2021-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non sibi sed aliis
pas pour lui mais pour les autres
Laatste Update: 2021-12-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non sibi
il cherchait
Laatste Update: 2021-10-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sagitta non sibi intenta
et l'intention sur la flèche qui ne se,
Laatste Update: 2020-01-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
finis origine pendet, non sibi,
la fin de la fondation dépend de cela, pas d'eux-mêmes,
Laatste Update: 2021-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
etenim christus non sibi placuit sed sicut scriptum est inproperia inproperantium tibi ceciderunt super m
car christ ne s`est point complu en lui-même, mais, selon qu`il est écrit: les outrages de ceux qui t`insultent sont tombés sur moi.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi
et qu`il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quod cum audisset aman et experimento probasset quod mardocheus non sibi flecteret genu nec se adoraret iratus est vald
et haman vit que mardochée ne fléchissait point le genou et ne se prosternait point devant lui. il fut rempli de fureur;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ille sciens non sibi nasci filios introiens ad uxorem fratris sui semen fundebat in terram ne liberi fratris nomine nascerentu
onan, sachant que cette postérité ne serait pas à lui, se souillait à terre lorsqu`il allait vers la femme de son frère, afin de ne pas donner de postérité à son frère.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quibus revelatum est quia non sibi ipsis vobis autem ministrabant ea quae nunc nuntiata sunt vobis per eos qui evangelizaverunt vos spiritu sancto misso de caelo in quae desiderant angeli prospicer
il leur fut révélé que ce n`était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu`ils étaient les dispensateurs de ces choses, que vous ont annoncées maintenant ceux qui vous ont prêché l`Évangile par le saint esprit envoyé du ciel, et dans lesquelles les anges désirent plonger leurs regards.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
juvenis quidam ingenis, litteris et forma inter aequeles conspicuus, pravo consilio. amicitiam catilinae secutus erat, et in castra ejus properabat ; quem pater ex medio itinere retractum occidit, cum his verbis :" non ego te catilinae adversus patriam, sed patriae adversus catilinam genui !"
Laatste Update: 2013-04-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
unus e senatoribus filium suum punivit; nam juvenis, amicitia catilinae perditus, castra ejus petebat: quem pater in itinere occidit, his eum verbis reprehendes: "non ego catilinas adversus patriam, sed patriae adversus catilinam tibi vidam dedi."
il punit son fils l'un des sénateurs ; car le jeune homme, ayant perdu son amitié avec catilina, supplia pour son camp : que son père tua pendant son voyage, vous lui reprochez ces mots : « je n'ai pas vu catilina contre mon pays, mais contre catilina pour mon pays ."
Laatste Update: 2021-09-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak