Je was op zoek naar: persona gratissima (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

persona gratissima

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

persona

Frans

persona

Laatste Update: 2014-01-17
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

persona turpis

Frans

ugly person

Laatste Update: 2022-07-16
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gratissima alcidae,

Frans

est très agréable à alcide,

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

persona non gratta

Frans

en ce qui concerne

Laatste Update: 2021-01-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sephiroth (ludi persona)

Frans

sephiroth

Laatste Update: 2014-07-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

et in persona ejusmodi,

Frans

et pour un personnage de cette sorte,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

mater gratissima dei ora pro nobis

Frans

mère de dieu priez pour nous

Laatste Update: 2023-08-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

scimus musicen nostris moribus abesse a principis persona

Frans

nous savons que, d'après nos moeurs, la musique ne convient pas à un personnage de premier plan

Laatste Update: 2013-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

gemma gratissima expectatio praestolantis quocumque se verterit prudenter intellegi

Frans

les présents sont une pierre précieuse aux yeux de qui en reçoit; de quelque côté qu`ils se tournes, ils ont du succès.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

imprimis potio quaedam, quae vires incredibiles tribuit, popularissima est atque gratissima vicanis

Frans

le druide panoramigis tire plus de pouvoir que l'humain d'une potion magique

Laatste Update: 2022-02-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et misit nuntios ad regem filiorum ammon qui ex persona sua dicerent quid mihi et tibi est quia venisti contra me ut vastares terram mea

Frans

jephthé envoya des messagers au roi des fils d`ammon, pour lui dire: qu`y a-t-il entre moi et toi, que tu viennes contre moi pour faire la guerre à mon pays?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pour in nomine domini es men tanto enim studio post quam sana cufrida ea imprimis que natura usui suppetere preconsuit maxima aniditate mortaler sequi sumines cesset nulla tenus propulsare sanctum quippe habendum est qua immortalem tortaque pradictam dignitate animam apud christum vedere censentur gratissima que capax est mens studeat humana recensere sibique meritis acsu fragiis vendicare conetui necesse est proinde universis e singulis tenore hujus modi instrumenti notum sit ac enidentar app

Frans

Laatste Update: 2021-06-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

diu praecipis , domine major , summa suadendi auctoritate , sicuti es in iis quae deliberabuntur consiliosissimus , ut , si quae mihi litterae paulo politiores varia occasione fluxerint , prout eas causa , persona , tempus elicuit , omnes , retractatis exemplaribus enucleatisque , uno volumine includam , q. symmachi rotunditatem, g. plinii disciplinam maturitatemque , vestigiis praesumptuosis insecuturus.

Frans

depuis longtemps vous me pressez , monseigneur __ avec la plus grande force de persuasion, car vous êtes du meilleur conseil sur les points qui donneront matière à discussion __ de réunir en un volume , après avoir revisé et corrigé les originaux , toutes les lettres qui seraient , parmi celles qui ont coulé de ma plume en diverses occasions , un peu plus châtiées en raison du sujet , de la personne ou de la circonstance qui les ont provoquées , pour suivre de mes pas présomptueux les traces de symmaque dans son style périodique et celles de pline le jeune dans sa science et sa perfection. sidoine apollinaire , lettres , livre i , 1 : lettre à constance son éditeur.

Laatste Update: 2013-11-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,032,028,551 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK