Je was op zoek naar: quo loco visum est (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

quo loco visum est

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

commodissimum visum est

Frans

le plus avantageux lui parut être

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

« quo loco

Frans

« dans quel lieu (en quel état)

Laatste Update: 2010-06-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

et, ut visum est mihi,

Frans

et, comme il sembla à moi,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

in quo loco

Frans

À quel endroit

Laatste Update: 2022-04-17
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

visum est mihi veri simile,

Frans

n'a paru à moi vraisemblable,

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

visum est spiritui sancto, et nobis

Frans

et nous avons vu ghost

Laatste Update: 2021-07-30
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

visum est et mihi adsecuto a principio omnibus diligenter ex ordine tibi scribere optime theophil

Frans

il m`a aussi semblé bon, après avoir fait des recherches exactes sur toutes ces choses depuis leur origine, de te les exposer par écrit d`une manière suivie, excellent théophile,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

visum est enim spiritui sancto et nobis nihil ultra inponere vobis oneris quam haec necessari

Frans

car il a paru bon au saint esprit et à nous de ne vous imposer d`autre charge que ce qui est nécessaire,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et hoc parum visum est in conspectu tuo domine deus nisi loquereris etiam de domo servi tui in longinquum ista est enim lex adam domine deu

Frans

c`est encore peu de chose à tes yeux, seigneur Éternel; tu parles aussi de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. et tu daignes instruire un homme de ces choses, seigneur Éternel!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et visum est aliud signum in caelo et ecce draco magnus rufus habens capita septem et cornua decem et in capitibus suis septem diademat

Frans

un autre signe parut encore dans le ciel; et voici, c`était un grand dragon rouge, ayant sept têtes et dix cornes, et sur ses têtes sept diadèmes.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

inde venerunt in gadgad de quo loco profecti castrametati sunt in ietabatha in terra aquarum atque torrentiu

Frans

ils partirent de là pour gudgoda, et de gudgoda pour jothbatha, pays où il y a des cours d`eau.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et hoc parum visum est in conspectu tuo ideoque locutus es super domum servi tui etiam in futurum et fecisti me spectabilem super omnes homines domine deus meu

Frans

c`est peu de chose à tes yeux, ô dieu! tu parles de la maison de ton serviteur pour les temps à venir. et tu daignes porter les regards sur moi à la manière des hommes, toi qui es élevé, Éternel dieu!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

abiit autem etiam ipse in ramatha et venit usque ad cisternam magnam quae est in soccho et interrogavit et dixit in quo loco sunt samuhel et david dictumque est ei ecce in nahioth sunt in ram

Frans

alors saül alla lui-même à rama. arrivé à la grande citerne qui est à sécou, il demanda: où sont samuel et david? on lui répondit: ils sont à najoth, près de rama.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque in tenuissimum pulverem universa contuderis pones ex eo coram testimonio tabernaculi in quo loco apparebo tibi sanctum sanctorum erit vobis thymiam

Frans

tu le réduiras en poudre, et tu le mettras devant le témoignage, dans la tente d`assignation, où je me rencontrerai avec toi. ce sera pour vous une chose très sainte.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lignevia unius diei cumque transgressus visum est aliud vivere et secundum modum quo anima amor vidi ego in corde meo quasi dormiesque cum illa, et libet nullam stationem ante somnum suum somnum somnum exterreri solebat venire turbent ego iustus amor

Frans

online

Laatste Update: 2013-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,799,610,155 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK