Je was op zoek naar: quod si non est difficultates est solutio (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

quod si non est difficultates est solutio

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

si quid est, quod utar, utor; si non est, egeo

Frans

si j'ai de quoi dépenser, je dépense; sinon, je m'en passe

Laatste Update: 2010-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

nihil fit sine causa. si non est felicitas, documentum est.

Frans

rien n'arrive sans raison. si ce n'est pas un bonheur, c'est une leçon.

Laatste Update: 2022-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si verum est quod obicit et non est in puella inventa virginita

Frans

mais si le fait est vrai, si la jeune femme ne s`est point trouvée vierge,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si non habes audi me tace et docebo te sapientia

Frans

si tu n`as rien à dire, écoute-moi! tais-toi, et je t`enseignerai la sagesse.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

terra data est in manu impii vultum iudicum eius operit quod si non ille est quis ergo es

Frans

la terre est livrée aux mains de l`impie; il voile la face des juges. si ce n`est pas lui, qui est-ce donc?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si non audierint evellam gentem illam evulsione et perditione ait dominu

Frans

mais s`ils n`écoutent rien, je détruirai une telle nation, je la détruirai, je la ferai périr, dit l`Éternel.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si infidelis discedit discedat non est enim servituti subiectus frater aut soror in eiusmodi in pace autem vocavit nos deu

Frans

si le non-croyant se sépare, qu`il se sépare; le frère ou la soeur ne sont pas liés dans ces cas-là. dieu nous a appelés à vivre en paix.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si dixeritis quid comedemus anno septimo si non seruerimus neque collegerimus fruges nostra

Frans

si vous dites: que mangerons-nous la septième année, puisque nous ne sèmerons point et ne ferons point nos récoltes?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu

Frans

a la loi et au témoignage! si l`on ne parle pas ainsi, il n`y aura point d`aurore pour le peuple.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si peccaverint tibi non est enim homo qui non peccet et iratus tradideris eos inimicis suis et capti ducti fuerint in terram inimicorum longe vel prop

Frans

quand ils pécheront contre toi, car il n`y a point d`homme qui ne pèche, quand tu seras irrité contre eux et que tu les livreras à l`ennemi, qui les emmènera captifs dans un pays ennemi, lointain ou rapproché;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

primogenitum asini mutabis ove quod si non redemeris interficies omne autem primogenitum hominis de filiis tuis pretio redime

Frans

tu rachèteras avec un agneau tout premier-né de l`âne; et, si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. tu rachèteras aussi tout premier-né de l`homme parmi tes fils.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait absalom si non vis venire veniat obsecro nobiscum saltem amnon frater meus dixitque ad eum rex non est necesse ut vadat tecu

Frans

absalom dit: permets du moins à amnon, mon frère, de venir avec nous. le roi lui répondit: pourquoi irait-il chez toi?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

etiam si non est propinquus tuus frater nec nosti eum duces in domum tuam et erunt apud te quamdiu quaerat ea frater tuus et recipia

Frans

si ton frère n`habite pas près de toi, et que tu ne le connaisses pas, tu recueilleras l`animal dans ta maison et il restera chez toi jusqu`à ce que ton frère le réclame; et alors tu le lui rendras.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem heliseus vivit dominus exercituum in cuius conspectu sto quod si non vultum iosaphat regis iudae erubescerem ne adtendissem quidem te nec respexisse

Frans

Élisée dit: l`Éternel des armées, dont je suis le serviteur, est vivant! si je n`avais égard à josaphat, roi de juda, je ne ferais aucune attention à toi et je ne te regarderais pas.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si non invenerit manus eius nec potuerit offerre agnum sumet duos turtures vel duos pullos columbae unum in holocaustum et alterum pro peccato orabitque pro ea sacerdos et sic mundabitu

Frans

si elle n`a pas de quoi se procurer un agneau, elle prendra deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, l`un pour l`holocauste, l`autre pour le sacrifice d`expiation. le sacrificateur fera pour elle l`expiation, et elle sera pure.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quod si non quiverit manus eius offerre duos turtures vel duos pullos columbae offeret pro peccato similam partem oephi decimam non mittet in eam oleum nec turis aliquid inponet quia pro peccato es

Frans

s`il n`a pas de quoi se procurer deux tourterelles ou deux jeunes pigeons, il apportera en offrande pour son péché un dixième d`épha de fleur de farine, comme offrande d`expiation; il ne mettra point d`huile dessus, et il n`y ajoutera point d`encens, car c`est une offrande d`expiation.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia ventum seminabunt et turbinem metent culmus stans non est in eis germen non faciet farinam quod si et fecerit alieni comedent ea

Frans

puisqu`ils ont semé du vent, ils moissonneront la tempête; ils n`auront pas un épi de blé; ce qui poussera ne donnera point de farine, et s`il y en avait, des étrangers la dévoreraient.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nunc igitur surge et procede et adloquens satisfac servis tuis iuro enim tibi per dominum quod si non exieris ne unus quidem remansurus sit tecum nocte hac et peius erit hoc tibi quam omnia mala quae venerunt super te ab adulescentia tua usque in praesen

Frans

lève-toi donc, sors, et parle au coeur de tes serviteurs! car je jure par l`Éternel que, si tu ne sors pas, il ne restera pas un homme avec toi cette nuit; et ce sera pour toi pire que tous les malheurs qui te sont arrivés depuis ta jeunesse jusqu`à présent.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cato scripsit villas suas non tectorio esse perlitas atque postea addidit : >

Frans

spes

Laatste Update: 2013-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

nne-sophie posset facienda est comparentia in habitu decantavit. thomas cum apparatu militari non facienda est comparentia ad patrice . maude de presentatione behourd justine potuit apparatu bellico apparatu xiii saeculum est idem ac cibum coquere saeculo 13 et sicut aromata. johannes vult reddere conscendit ludos est comparentia ad exemplum nihil aliud esset fortunam ex hnefatfl. a maximum of populus cum a maximum of populus cum armorum apparatu non ingreditur ad eos nos quoque sectionem a cogitationibus suis donec walking cum bipennibus. nolite neglegere nolite cessare ideas suadeant, audite est apud me certiorem facere vobis gaudium magnum quod erit hastam suam a disciplina castra in july xvii trient ad xix. duis populi in altam captatoriae deorsum : https://doodle.com/poll/y8za5xftfgdm2hpa si non habes apparatu, ut exhiberet convivium non potest honeste, vos iustus have ut moneo. ideas pro his activities durante off castra: patrice ex praedicatione non est comparentia dabo sabbatorum. omnia documenta necessaria habet in cuspide, ubi opus fuerit. anne sophie p

Frans

Écoutez, ô vous, Écoutez la nouvelle de la grande joie qui sera avec vous est avec moi, pour informer du camp d'entraînement du 17 juillet trient sa lance à la main au 19. devoirs pour les personnes intéressées qui tombent, https://doodle.com/poll/y8za5xftfgdm2hpa si vous n'avez pas l'équipement pour pouvoir vous habiller décemment, il vous suffit de vous avertir. des idées pour ses activités lors de la sortie du camp, il n'y a pas de rassemblement ou donnera le jour de la semaine de la prédication de patrice. tous les documents nécessaires au point où le travail de l'homme, il était. anne sophie p

Laatste Update: 2020-05-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,304,029 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK