Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
tempus transit
le temps qui passe
Laatste Update: 2022-05-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic transit mundi
thus the world passes
Laatste Update: 2022-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
fugit tiberimque transit
il a préféré l'or du navet
Laatste Update: 2022-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic transit tempus fugit
it passes the time flies
Laatste Update: 2019-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nulla avis volans inlaesa transit
aucun oiseau volant ne passe indemne
Laatste Update: 2021-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic transit gloria mundi ut ieiunium
si s'était à refaire, je corrigerai mes erreurs d'autres fois...
Laatste Update: 2021-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
memorare novissima tua sic transit gloria mundi
remember your last days, so the glory of the world passes away
Laatste Update: 2022-05-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
postero die raptim inter maximos imbres tralaticio extulit funere
le lendemain il le fit enterrer à la hâte sous des pluies torrentielles lors d'une cérémonie commune
Laatste Update: 2013-10-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alteriu
comme celui qui saisit un chien par les oreilles, ainsi est un passant qui s`irrite pour une querelle où il n`a que faire.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ascenditque terminus in bethagla et transit ab aquilone in betharaba ascendens ad lapidem boem filii rube
elle montait vers beth hogla, passait au nord de beth araba, et s`élevait jusqu`à la pierre de bohan, fils de ruben;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sicuti mane transit pertransiit rex israhel quia puer israhel et dilexi eum et ex aegypto vocavi filium meu
quand israël était jeune, je l`aimais, et j`appelai mon fils hors d`Égypte.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ab ira domini non habitabitur sed redigetur tota in solitudinem omnis qui transit per babylonem stupebit et sibilabit super universis plagis eiu
a cause de la colère de l`Éternel, elle ne sera plus habitée, elle ne sera plus qu`une solitude. tous ceux qui passeront près de babylone seront dans l`étonnement et siffleront sur toutes ses plaies.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ubi primum degressos tumulis montanos laxatasque sensit custodias, raptim angustias evadit eisque ipsis tumulis quos hostes tenuerant consedit
dès qu'il remarqua que les montagnards étaient descendus de leurs hauteurs et que la garde s'était relâchée, rapidement il sortit du défilé et s'installa sur ces mêmes hauteurs que les ennemis avaient occupées
hoc autem dabit omnis qui transit ad nomen dimidium sicli iuxta mensuram templi siclus viginti obolos habet media pars sicli offeretur domin
voici ce que donneront tous ceux qui seront compris dans le dénombrement: un demi-sicle, selon le sicle du sanctuaire, qui est de vingt guéras; un demi-sicle sera le don prélevé pour l`Éternel.
haec est civitas gloriosa habitans in confidentia quae dicebat in corde suo ego sum et extra me non est alia amplius quomodo facta est in desertum cubile bestiae omnis qui transit per eam sibilabit et movebit manum sua
voilà donc cette ville joyeuse, qui s`assied avec assurance, et qui dit en son coeur: moi, et rien que moi! eh quoi! elle est en ruines, c`est un repaire pour les bêtes! tous ceux qui passeront près d`elle siffleront et agiteront la main.
et ait ei egredere et sta in monte coram domino et ecce dominus transit et spiritus grandis et fortis subvertens montes et conterens petras ante dominum non in spiritu dominus et post spiritum commotio non in commotione dominu
l`Éternel dit: sors, et tiens-toi dans la montagne devant l`Éternel! et voici, l`Éternel passa. et devant l`Éternel, il y eut un vent fort et violent qui déchirait les montagnes et brisait les rochers: l`Éternel n`était pas dans le vent. et après le vent, ce fut un tremblement de terre: l`Éternel n`était pas dans le tremblement de terre.
id eudis quo linguens imaginator pars fecit. et quad estis vobis homo, si quad fecit, non apparens vantis. sed quad ut novum vobis regit, et nomen novum eggredior. longam, e gravis et pladior venit. tam quo, et bono quorum glavans e funem. quad rarendum habitatio quoque plorum fecundio, et quis gravis delerium. versus esset in dolorum cognitio, travissimantor quantare sed quartu manifestum egreddior estum. multum gravum et plurissimum parte brevens, non quo plorum in volcans essit. pro linguens non trepicandor si nomen transit.
écouter ce que dit le médecin,
Laatste Update: 2021-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: