Je was op zoek naar: sequimini me (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

sequimini me

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

me

Frans

pied

Laatste Update: 2021-10-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tene me

Frans

tiens moi

Laatste Update: 2023-04-11
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

me fecit

Frans

seneca

Laatste Update: 2023-08-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

me pascente,

Frans

moi vous faisant-paître,

Laatste Update: 2012-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anonymous

Latijn

fefellit me ?

Frans

a trompé moi?

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

reprehendat me, 

Frans

blâmerait moi, 

Laatste Update: 2010-06-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Gosmont

Latijn

sempr'ab me

Frans

mon sempr'ab

Laatste Update: 2019-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pacem sequimini cum omnibus et sanctimoniam sine qua nemo videbit dominu

Frans

recherchez la paix avec tous, et la sanctification, sans laquelle personne ne verra le seigneur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem ad eos heliseus non est haec via nec ista est civitas sequimini me et ostendam vobis virum quem quaeritis duxit ergo eos in samaria

Frans

Élisée leur dit: ce n`est pas ici le chemin, et ce n`est pas ici la ville; suivez-moi, et je vous conduirai vers l`homme que vous cherchez. et il les conduisit à samarie.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dixit ad eos sequimini me tradidit enim dominus inimicos nostros moabitas in manus nostras descenderuntque post eum et occupaverunt vada iordanis quae transmittunt in moab et non dimiserunt transire quemqua

Frans

il leur dit: suivez-moi, car l`Éternel a livré entre vos mains les moabites, vos ennemis. ils descendirent après lui, s`emparèrent des gués du jourdain vis-à-vis de moab, et ne laissèrent passer personne.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,026,521 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK