Je was op zoek naar: venite adoramus (Latijn - Frans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

French

Info

Latin

venite adoramus

French

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Frans

Info

Latijn

adoramus te

Frans

Laatste Update: 2023-06-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

venite adoremus

Frans

venez, adorons jésus

Laatste Update: 2020-12-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venite, quaeso.

Frans

la victoire aux verts

Laatste Update: 2023-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adoramus te christe

Frans

nous vous adorons le christ

Laatste Update: 2021-02-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venite ad me omnes

Frans

venez tous à moi et je vous rafraîchirai

Laatste Update: 2023-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

crucem tuam adoramus domine

Frans

your cross my

Laatste Update: 2023-12-29
Gebruiksfrequentie: 10
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quem videbimus nunc credimus et adoramus

Frans

whom we shall see now we believe and adore

Laatste Update: 2022-07-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venite adoremus dominum procedamus ante deum

Frans

venise doremus dominem

Laatste Update: 2024-04-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cor meum ibi cunctis diebus venite adoremus

Frans

mon coeur est là tout le temps

Laatste Update: 2022-11-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

armatae face et anguibus furiae venite ad me

Frans

snakes and armored face the devils come to me?

Laatste Update: 2019-10-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

may fortuna venite ad me hac in mediis semitis

Frans

que la chance me vienne en ce carrefour

Laatste Update: 2021-01-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

domus iacob venite et ambulemus in lumine domin

Frans

maison de jacob, venez, et marchons à la lumière de l`Éternel!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobi

Frans

venez, mangez de mon pain, et buvez du vin que j`ai mêlé;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venite adoremus et procidamus et ploremus ante dominum qui fecit no

Frans

ils égorgent la veuve et l`étranger, ils assassinent les orphelins.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

laus cantici david venite exultemus domino iubilemus deo salutari nostr

Frans

dieu des vengeances, Éternel! dieu des vengeances, parais!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

idcirco dicitur in proverbio venite in esebon aedificetur et construatur civitas seo

Frans

c`est pourquoi les poètes disent: venez à hesbon! que la ville de sihon soit rebâtie et fortifiée!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venite videte hominem qui dixit mihi omnia quaecumque feci numquid ipse est christu

Frans

venez voir un homme qui m`a dit tout ce que j`ai fait; ne serait-ce point le christ?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non est hic surrexit enim sicut dixit venite videte locum ubi positus erat dominu

Frans

il n`est point ici; il est ressuscité, comme il l`avait dit. venez, voyez le lieu où il était couché,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

coloni autem dixerunt ad invicem hic est heres venite occidamus eum et nostra erit heredita

Frans

mais ces vignerons dirent entre eux: voici l`héritier; venez, tuons-le, et l`héritage sera à nous.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicit eis iesus venite prandete et nemo audebat discentium interrogare eum tu quis es scientes quia dominus esse

Frans

jésus leur dit: venez, mangez. et aucun des disciples n`osait lui demander: qui es-tu? sachant que c`était le seigneur.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,046,736 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK