Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
et hii autem probentur primum et sic ministrent nullum crimen habente
És ezek is elõször megpróbáltassanak, azután szolgáljanak, ha feddhetetlenek.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
indues sanctis vestibus ut ministrent mihi et unctio eorum in sacerdotium proficiat sempiternu
És öltöztesd fel Áront a szent ruhákba, és kend fel õt; így szenteld fel, és legyen papom.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
adplica tribum levi et fac stare in conspectu aaron sacerdotis ut ministrent ei et excuben
hozd elõ lévi törzsét, és állassad Áron pap elé, hogy szolgáljanak néki.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
ipsi ingredientur sanctuarium meum et ipsi accedent ad mensam meam ut ministrent mihi et custodiant caerimonias mea
Õk járjanak be az én szenthelyembe, és járuljanak az én asztalomhoz, hogy szolgáljanak nékem, és legyenek foglalatosak az én szolgálatomban.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
a tricesimo anno et supra usque ad quinquagesimum annum omnium qui ingrediuntur ut stent et ministrent in tabernaculo foederi
harmincz esztendõstõl és azon felül az ötven esztendõsökig mindenkit, a ki szolgálatra való, hogy munkálkodjék a gyülekezet sátorában.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et custodiant observationes tabernaculi foederis et ritum sanctuarii et observationem filiorum aaron fratrum suorum ut ministrent in domo domin
És hogy szorgalmasan õrizzék a gyülekezet sátorát, õrizzék a szenthelyet, és hogy vigyázzanak az õ atyjokfiainak, az Áron fiainak szolgálatjánál az Úr házában.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sed et fratres tuos de tribu levi et sceptro patris tui sume tecum praestoque sint et ministrent tibi tu autem et filii tui ministrabitis in tabernaculo testimoni
te atyádfiait, lévinek törzsét, a te atyádnak nemzetségét is vedd magad mellé, melletted legyenek, és néked szolgáljanak; te pedig és a te fiaid veled, [szolgáljatok] a bizonyság sátora elõtt.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
erunt in sanctuario meo aeditui et ianitores portarum domus et ministri domus ipsi mactabunt holocaustosin et victimas populi et ipsi stabunt in conspectu eorum ut ministrent ei
És legyenek szenthelyemben szolgák a ház kapuinak õrizetére, és legyenek szolgák a házban: õk öljék le az égõáldozatot és egyéb áldozatot a népnek, és õk álljanak elõttök, hogy szolgáljanak nékik;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et utentur eis aaron et filii eius quando ingredientur tabernaculum testimonii vel quando adpropinquant ad altare ut ministrent in sanctuario ne iniquitatis rei moriantur legitimum sempiternum erit aaron et semini eius post eu
legyenek azok Áronon és az õ fiain, a mikor bemennek a gyülekezet sátorába, vagy a mikor az oltárhoz járulnak, a szenthelyen való szolgálattételre, hogy bûnt ne vigyenek oda és meg ne haljanak. Örökkévaló rendtartás ez [Áron]nak és az õ magvának õ utána.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sacerdotes autem levitae filii sadoc qui custodierunt caerimonias sanctuarii mei cum errarent filii israhel a me ipsi accedent ad me ut ministrent mihi et stabunt in conspectu meo ut offerant mihi adipem et sanguinem ait dominus deu
de azok a lévita-papok, a sádók fiai, a kik a szenthelyemhez való szolgálatomban foglalatosak voltak, mikor izráel fiai eltévelyedtek tõlem, õk járuljanak én hozzám, hogy szolgáljanak nékem és álljanak én elõttem, hogy áldozzanak nékem kövérséggel és vérrel, ezt mondja az Úr isten.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: