Je was op zoek naar: dixeruntque (Latijn - Indonesisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Indonesian

Info

Latin

dixeruntque

Indonesian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Indonesisch

Info

Latijn

dixeruntque nabuchodonosor regi rex in aeternum viv

Indonesisch

mereka berkata kepada raja nebukadnezar, "hiduplah tuanku selama-lamanya

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixeruntque omnia ligna ad ramnum veni et impera super no

Indonesisch

karena itu berkatalah semua pohon kepada semak duri, 'kau sajalah menjadi raja kami.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixeruntque ligna ad arborem ficum veni et super nos regnum accip

Indonesisch

lalu kata pohon-pohon kepada pohon ara, 'kau saja menjadi raja kami.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixeruntque ad eum veni et esto princeps noster et pugna contra filios ammo

Indonesisch

mereka berkata, "pimpinlah kami melawan orang amon.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosa

Indonesisch

sebab itu penasihat-penasihat yang akrab dengan raja memberi usul yang berikut, "sebaiknya dicarikan gadis-gadis yang cantik untuk baginda

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixeruntque omnes maiores natu et universus populus ad eum non audias neque adquiescas ill

Indonesisch

para pemimpin dan rakyat berkata, "jangan hiraukan dia, baginda! jangan menuruti kemauannya.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixeruntque filii gad et ruben ad mosen servi tui sumus faciemus quod iubet dominus noste

Indonesisch

lalu orang-orang gad dan orang-orang ruben berkata, "tuan, kami akan melakukan apa yang tuan perintahkan

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

qui venerunt ad filios ruben et gad et dimidiae tribus manasse in terram galaad dixeruntque ad eo

Indonesisch

maka sampailah mereka di tempat suku ruben, gad dan suku manasye di daerah gilead

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia

Indonesisch

mereka bertemu dengan seorang laki-laki yang datang dari kota. kata mereka kepadanya, "kalau engkau mau menolong kami supaya kami dapat masuk ke dalam kota ini, kami akan memperlakukanmu dengan baik.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixeruntque ei filii dan cave ne ultra loquaris ad nos et veniant ad te viri animo concitati et ipse cum omni domo tua perea

Indonesisch

kata orang-orang suku dan itu, "lebih baik tutup mulut; jangan sampai orang-orang ini menjadi marah lalu menyerang engkau. nanti engkau dan seluruh keluargamu mati.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixeruntque mulieres ad noemi benedictus dominus qui non est passus ut deficeret successor familiae tuae et vocaretur nomen eius in israhe

Indonesisch

para wanita berkata kepada naomi, "terpujilah tuhan! ia sudah memberikan seorang cucu laki-laki kepadamu pada hari ini untuk memeliharamu. semoga anak itu menjadi termasyhur di israel

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixeruntque ei servi achis numquid non iste est david rex terrae nonne huic cantabant per choros dicentes percussit saul mille et david decem mili

Indonesisch

kepada akhis diberitahu oleh para pegawainya demikian, "bukankah dia ini daud, raja di negerinya? dan bukankah untuk dialah para wanita waktu itu menari-nari sambil bernyanyi begini, 'saul membunuh beribu-ribu musuh, tetapi daud berpuluh-puluh ribu?'

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

dixeruntque nobis seniores et omnes habitatores terrae nostrae tollite in manibus cibaria ob longissimam viam et occurrite eis ac dicite servi vestri sumus foedus inite nobiscu

Indonesisch

pemimpin-pemimpin dan seluruh penduduk negeri kami menyuruh kami menyiapkan bekal untuk berangkat ke sini menemui tuan-tuan, dan menyatakan bahwa kami takluk kepada tuan-tuan. sebab itu, kami mohon kemurahan hati tuan-tuan untuk mengadakan perjanjian dengan kami

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixeruntque philisthim quis fecit hanc rem quibus dictum est samson gener thamnathei quia tulit uxorem eius et alteri tradidit haec operatus est ascenderuntque philisthim et conbuserunt tam mulierem quam patrem eiu

Indonesisch

orang-orang filistin pergi menyelidiki siapa yang melakukan hal itu. lalu orang memberitahukan kepada mereka bahwa simsonlah yang melakukannya, karena ayah mertuanya di timna telah memberikan istri simson kepada seorang kawan simson. karena itu orang-orang filistin membakar wanita itu serta seisi rumah ayahnya sampai habis

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

dixeruntque ei servi sui ecce audivimus quod reges domus israhel clementes sint ponamus itaque saccos in lumbis nostris et funiculos in capitibus nostris et egrediamur ad regem israhel forsitan salvabit animas nostra

Indonesisch

para perwiranya datang kepadanya dan berkata, "kata orang, raja-raja israel adalah raja-raja yang berbelaskasihan. karena itu, izinkanlah kami menghadap raja israel dengan memakai kain karung sebagai tanda penyesalan dan tali di leher sebagai tanda takluk. mudah-mudahan ia tidak membunuh baginda.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

miserunt igitur filii dan stirpis et familiae suae quinque viros fortissimos de saraa et esthaol ut explorarent terram et diligenter inspicerent dixeruntque eis ite et considerate terram qui cum pergentes venissent in montem ephraim et intrassent domum micha requieverunt ib

Indonesisch

karena itu mereka memilih lima orang yang gagah dari antara semua kaum dalam suku mereka yang tinggal di zora dan esytaol, lalu memberi tugas kepada kelima orang itu untuk menyelidiki negeri itu. maka berangkatlah orang-orang itu, dan tiba di daerah pegunungan di wilayah efraim. di sana mereka menginap di rumah mikha

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,745,785,539 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK