Je was op zoek naar: beatus ille homo qui sedet in sua domo (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

beatus ille homo qui sedet in sua domo

Italiaans

beato l'uomo la cui coscienza è retta.

Laatste Update: 2023-10-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu su

Italiaans

il re che siede in tribunale dissipa ogni male con il suo sguardo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

interrogaverunt ergo eum quis est ille homo qui dixit tibi tolle grabattum tuum et ambul

Italiaans

gli chiesero allora: «chi è stato a dirti: prendi il tuo lettuccio e cammina?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Latijn

balneum est locus quem divites romani in sua domo habebant et in quo valetudinem curabant

Italiaans

il bagno è un luogo che

Laatste Update: 2022-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait ad puerum quis est ille homo qui venit per agrum in occursum nobis dixit ei ipse est dominus meus at illa tollens cito pallium operuit s

Italiaans

e disse al servo: «chi è quell'uomo che viene attraverso la campagna incontro a noi?». il servo rispose: «e' il mio padrone». allora essa prese il velo e si coprì

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et morietur omne primogenitum in terra aegyptiorum a primogenito pharaonis qui sedet in solio eius usque ad primogenitum ancillae quae est ad molam et omnia primogenita iumentoru

Italiaans

morirà ogni primogenito nel paese di egitto, dal primogenito del faraone che siede sul trono fino al primogenito della schiava che sta dietro la mola, e ogni primogenito del bestiame

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondit ille homo qui dicitur iesus lutum fecit et unxit oculos meos et dixit mihi vade ad natatoriam siloae et lava et abii et lavi et vid

Italiaans

egli rispose: «quell'uomo che si chiama gesù ha fatto del fango, mi ha spalmato gli occhi e mi ha detto: và a sìloe e lavati! io sono andato e, dopo essermi lavato, ho acquistato la vista»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,039,557 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK