Je was op zoek naar: bis dat qui dat celeriter (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

bis dat qui dat celeriter

Italiaans

egli dà due volte che dà rapidamente

Laatste Update: 2020-01-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dat pauperi non inidigebit

Italiaans

per chi dona al povero non c'è indigenza

Laatste Update: 2020-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargi

Italiaans

fa scendere la neve come lana, come polvere sparge la brina

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dat lasso virtutem et his qui non sunt fortitudinem et robur multiplica

Italiaans

egli dà forza allo stanco e moltiplica il vigore allo spossato

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

qui dat secretorum scrutatores quasi non sint iudices terrae velut inane feci

Italiaans

egli riduce a nulla i potenti e annienta i signori della terra

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si quis autem vestrum indiget sapientiam postulet a deo qui dat omnibus affluenter et non inproperat et dabitur e

Italiaans

se qualcuno di voi manca di sapienza, la domandi a dio, che dona a tutti generosamente e senza rinfacciare, e gli sarà data

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et non dixerunt in corde suo metuamus dominum deum nostrum qui dat nobis pluviam temporaneam et serotinam in tempore suo plenitudinem annuae messis custodientem nobi

Italiaans

e non dicono in cuor loro: «temiamo il signore nostro dio che elargisce la pioggia d'autunno e quella di primavera a suo tempo, ha fissato le settimane per la messe e ce le mantiene costanti»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec dicit dominus qui dat solem in lumine diei ordinem lunae et stellarum in lumine noctis qui turbat mare et sonant fluctus eius dominus exercituum nomen ill

Italiaans

così dice il signore che ha fissato il sole come luce del giorno, la luna e le stelle come luce della notte, che solleva il mare e ne fa mugghiare le onde e il cui nome è signore degli eserciti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,549,001 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK