Je was op zoek naar: da mihi veniam tuam (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

da mihi veniam tuam

Italiaans

dacci il tuo perdono

Laatste Update: 2021-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da mihi veniam tuam!

Italiaans

mantenere

Laatste Update: 2020-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da mihi veniam

Italiaans

dammi il tuo perdono

Laatste Update: 2020-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da mihi

Italiaans

dammi

Laatste Update: 2021-01-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da mihi cor mundum

Italiaans

nuovo puro cuore

Laatste Update: 2022-09-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de vino da mihi potum

Italiaans

dammi da bere

Laatste Update: 2020-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da mihi exemplum diversum.

Italiaans

dammi un esempio differente.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da mihi animas cetera tolle

Italiaans

dammi le anime, toglimi il resto.

Laatste Update: 2013-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da mihi solem, dabo tibi horam

Italiaans

tornerò, tu mai

Laatste Update: 2022-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

da mihi poculum potionis sinensis, quaeso.

Italiaans

mi dia una tazza di tè, per favore.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit ad eum accede ad me et da mihi osculum fili m

Italiaans

poi suo padre isacco gli disse: «avvicinati e baciami, figlio mio!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixit autem rex sodomorum ad abram da mihi animas cetera tolle tib

Italiaans

poi il re di sòdoma disse ad abram: «dammi le persone; i beni prendili per te»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

venit mulier de samaria haurire aquam dicit ei iesus da mihi biber

Italiaans

arrivò intanto una donna di samaria ad attingere acqua. le disse gesù: «dammi da bere»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque ad laban da mihi uxorem meam quia iam tempus expletum est ut ingrediar ad ea

Italiaans

poi giacobbe disse a làbano: «dammi la mia sposa, perché il mio tempo è compiuto e voglio unirmi a lei»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ille si inveni inquit gratiam coram te da mihi signum quod tu sis qui loquaris ad m

Italiaans

gli disse allora: «se ho trovato grazia ai tuoi occhi, dammi un segno che proprio tu mi parli

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu autem rex da mihi potestatem et interficiam draconem absque gladio et fuste et ait rex do tib

Italiaans

daniele rispose: «io adoro il signore mio dio, perché egli è il dio vivente; se tu me lo permetti, o re, io, senza spada e senza bastone, ucciderò il drago»

Laatste Update: 2013-07-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dignare me laudare te virgo sacrata. da mihi virtutem contra hostes tuos". .

Italiaans

Laatste Update: 2023-06-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Latijn

ubi est rex tuus maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis et iudices tui de quibus dixisti da mihi regem et principe

Italiaans

dov'è ora il tuo re, che ti possa salvare? dove sono i capi in tutte le tue città e i governanti di cui dicevi: «dammi un re e dei capi»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es

Italiaans

acab disse a nabot: «cedimi la tua vigna; siccome è vicina alla mia casa, ne farei un orto. in cambio ti darò una vigna migliore oppure, se preferisci, te la pagherò in denaro al prezzo che vale»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondit iesus et dixit ei si scires donum dei et quis est qui dicit tibi da mihi bibere tu forsitan petisses ab eo et dedisset tibi aquam viva

Italiaans

gesù le rispose: «se tu conoscessi il dono di dio e chi è colui che ti dice: "dammi da bere!", tu stessa gliene avresti chiesto ed egli ti avrebbe dato acqua viva»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,743,400,755 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK