Je was op zoek naar: de quibus orationibus (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

de quibus orationibus

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

de quibus

Italiaans

Laatste Update: 2024-05-02
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Latijn

de quibus supra

Italiaans

di cui sopra discussi ieri

Laatste Update: 2021-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de quibus non gustibus

Italiaans

de gustibus non est disputandum

Laatste Update: 2024-05-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sententiae de quibus disserebant

Italiaans

mostra quello che ved

Laatste Update: 2021-04-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

res de quibus disseruimus multae et graves erant

Italiaans

beato è l'uomo che ha una retta coscienza è l'

Laatste Update: 2014-05-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

phethrosim quoque et chasluim de quibus egressi sunt philisthim et capthuri

Italiaans

i patrositi, i casluchiti e i caftoriti, dai quali derivarono i filistei

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et coluerunt inmunditias de quibus praecepit dominus eis ne facerent verbum ho

Italiaans

avevano servito gli idoli, dei quali il signore aveva detto: «non farete una cosa simile!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de quo cum stetissent accusatores nullam causam deferebant de quibus ego suspicabar malu

Italiaans

gli accusatori gli si misero attorno, ma non addussero nessuna delle imputazioni criminose che io immaginavo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eu

Italiaans

interrogandolo personalmente, potrai renderti conto da lui di tutte queste cose delle quali lo accusiamo»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

superque eam cherubin gloriae obumbrantia propitiatorium de quibus non est modo dicendum per singul

Italiaans

e sopra l'arca stavano i cherubini della gloria, che facevano ombra al luogo dell'espiazione. di tutte queste cose non è necessario ora parlare nei particolari

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et feci propter nomen meum ne violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in conspectu earu

Italiaans

ma agii diversamente per il mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti di fronte alle quali io li avevo fatti uscire

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et cum dominum colerent diis quoque suis serviebant iuxta consuetudinem gentium de quibus translati fuerant samaria

Italiaans

temevano il signore e servivano i loro dei secondo gli usi delle popolazioni, dalle quali provenivano i deportati

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia haec dicit dominus deus ecce ego tradam te in manu eorum quos odisti in manu de quibus satiata est anima tu

Italiaans

perché così dice il signore dio: ecco, io ti consegno in mano a coloro che tu odii, in mano a coloro di cui sei nauseata

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

averti autem manum meam et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in oculis earu

Italiaans

ma ritirai la mano e feci diversamente per riguardo al mio nome, perché non fosse profanato agli occhi delle genti, alla cui presenza io li avevo fatti uscire

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ioth manum suam misit hostis ad omnia desiderabilia eius quia vidit gentes ingressas sanctuarium suum de quibus praeceperas ne intrarent in ecclesiam tua

Italiaans

l'avversario ha steso la mano su tutte le sue cose più preziose; essa infatti ha visto i pagani penetrare nel suo santuario, coloro ai quali avevi proibito di entrare nella tua assemblea

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

propterea ooliba haec dicit dominus deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuit

Italiaans

per questo, oolibà, così dice il signore dio: ecco, io suscito contro di te gli amanti di cui mi sono disgustato e li condurrò contro di te da ogni parte

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de quibus fecit rex de lignis scilicet thyinis gradus in domo domini et in domo regia citharas quoque et psalteria cantoribus numquam visa sunt in terra iuda ligna tali

Italiaans

con il legno di sandalo il re fece le scale del tempio e della reggia, cetre e arpe per i cantori; strumenti simili non erano mai stati visti nel paese di giuda

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

sed et omnia vasa de quibus potabat rex salomon erant aurea et universa supellex domus saltus libani de auro purissimo non erat argentum nec alicuius pretii putabatur in diebus salomoni

Italiaans

tutti i vasi per le bevande del re salomone erano d'oro; tutti gli arredi del palazzo della foresta del libano erano d'oro fino; al tempo di salomone l'argento non si stimava nulla

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec dicit dominus sta in atrio domus domini et loqueris ad omnes civitates iuda de quibus veniunt ut adorent in domo domini universos sermones quos ego mandavi tibi ut loquaris ad eos noli subtrahere verbu

Italiaans

disse il signore: «và nell'atrio del tempio del signore e riferisci a tutte le città di giuda che vengono per adorare nel tempio del signore tutte le parole che ti ho comandato di annunziare loro; non tralasciare neppure una parola

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quando obsederis civitatem multo tempore et munitionibus circumdederis ut expugnes eam non succides arbores de quibus vesci potest nec securibus per circuitum debes vastare regionem quoniam lignum est et non homo nec potest bellantium contra te augere numeru

Italiaans

quando cingerai d'assedio una città per lungo tempo, per espugnarla e conquistarla, non ne distruggerai gli alberi colpendoli con la scure; ne mangerai il frutto, ma non li taglierai, perché l'albero della campagna è forse un uomo, per essere coinvolto nell'assedio

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,743,400,755 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK