Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
motus isaac dixit ad eum in pinguedine terrae et in rore caeli desupe
allora suo padre isacco prese la parola e gli disse: sarà la tua sede e lungi dalla rugiada del cielo dall'alto
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
hypocritae faciem terrae et caeli nostis probare hoc autem tempus quomodo non probati
ipocriti! sapete giudicare l'aspetto della terra e del cielo, come mai questo tempo non sapete giudicarlo
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
loquere terrae et respondebit tibi et narrabunt pisces mari
o i rettili della terra, perché ti istruiscano o i pesci del mare perché te lo faccian sapere
Laatste Update: 2014-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mirabile in aequitate exaudi nos deus salutaris noster spes omnium finium terrae et in mari long
si ostinano nel fare il male, si accordano per nascondere tranelli; dicono: «chi li potrà vedere?»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
antiquitus romae incolis multae terrae et magnae divitiae erant
per le strade, i visitatori spesso vedono e lodano
Laatste Update: 2021-10-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
si esuriero non dicam tibi meus est enim orbis terrae et plenitudo eiu
il sepolcro sarà loro casa per sempre, loro dimora per tutte le generazioni, eppure hanno dato il loro nome alla terra
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
tui sunt caeli et tua est terra orbem terrae et plenitudinem eius tu fundast
si celebra forse la tua bontà nel sepolcro, la tua fedeltà negli inferi
Laatste Update: 2013-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
surrexerunt ergo viri de senioribus terrae et dixerunt ad omnem coetum populi loquente
allora si alzarono alcuni anziani del paese e dissero a tutta l'assemblea del popolo
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
cum qua fornicati sunt reges terrae et inebriati sunt qui inhabitant terram de vino prostitutionis eiu
con lei si sono prostituiti i re della terra e gli abitanti della terra si sono inebriati del vino della sua prostituzione»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et tunc parebit signum filii hominis in caelo et tunc plangent omnes tribus terrae et videbunt filium hominis venientem in nubibus caeli cum virtute multa et maiestat
allora comparirà nel cielo il segno del figlio dell'uomo e allora si batteranno il petto tutte le tribù della terra, e vedranno il figlio dell'uomo venire sopra le nubi del cielo con grande potenza e gloria
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sitque cadaver tuum in escam cunctis volatilibus caeli et bestiis terrae et non sit qui abiga
il tuo cadavere diventerà pasto di tutti gli uccelli del cielo e delle bestie selvatiche e nessuno li scaccerà
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav
ma è proprio vero che dio abita sulla terra? ecco i cieli e i cieli dei cieli non possono contenerti, tanto meno questa casa che io ho costruita
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et tu fili hominis haec dicit dominus deus terrae israhel finis venit finis super quattuor plagas terra
«ora, figlio dell'uomo riferisci: così dice il signore dio al paese d'israele: la fine! giunge la fine per i quattro punti cardinali del paese
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et factum est cum consummasset comedere herbam terrae et dixi domine deus propitius esto obsecro quis suscitabit iacob quia parvulus es
quando quelle stavano per finire di divorare l'erba della regione, io dissi: «signore dio, perdona, come potrà resistere giacobbe? e' tanto piccolo»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et vidi bestiam et reges terrae et exercitus eorum congregatos ad faciendum proelium cum illo qui sedebat in equo et cum exercitu eiu
vidi allora la bestia e i re della terra con i loro eserciti radunati per muover guerra contro colui che era seduto sul cavallo e contro il suo esercito
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui sedet super gyrum terrae et habitatores eius sunt quasi lucustae qui extendit velut nihilum caelos et expandit eos sicut tabernaculum ad inhabitandu
egli siede sopra la volta del mondo, da dove gli abitanti sembrano cavallette. egli stende il cielo come un velo, lo spiega come una tenda dove abitare
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo ponderavit quis adpendit tribus digitis molem terrae et libravit in pondere montes et colles in stater
chi ha misurato con il cavo della mano le acque del mare e ha calcolato l'estensione dei cieli con il palmo? chi ha misurato con il moggio la polvere della terra, ha pesato con la stadera le montagne e i colli con la bilancia
Laatste Update: 2024-04-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
et ego intellegebam ecce autem hircus caprarum veniebat ab occidente super faciem totius terrae et non tangebat terram porro hircus habebat cornu insigne inter oculos suo
io stavo attento ed ecco un capro venire da occidente, sulla terra, senza toccarne il suolo: aveva fra gli occhi un grosso corno
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et percutiam eis foedus in die illa cum bestia agri et cum volucre caeli et cum reptili terrae et arcum et gladium et bellum conteram de terra et dormire eos faciam fiducialite
e avverrà in quel giorno - oracolo del signore - mi chiamerai: marito mio, e non mi chiamerai più: mio padrone
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
nuntiatumque est regi assyriorum et dictum gentes quas transtulisti et habitare fecisti in civitatibus samariae ignorant legitima dei terrae et inmisit in eos dominus leones et ecce interficiunt eos eo quod ignorent ritum dei terra
allora dissero al re d'assiria: «le genti che tu hai trasferite e insediate nelle città della samaria non conoscono la religione del dio del paese ed egli ha mandato contro di loro dei leoni, i quali ne fanno strage, perché quelle non conoscono la religione del dio del paese»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: