Je was op zoek naar: ego tamen non obliviscar in diebus illis d... (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

ego tamen non obliviscar in diebus illis dolor

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

tamen non obliviscar quis es

Italiaans

io invece non ti dimenticherò mai!

Laatste Update: 2019-12-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in diebus illis ego danihel lugebam trium ebdomadarum diebu

Italiaans

in quel tempo io, daniele, feci penitenza per tre settimane

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in diebus illis rebellavit edom ne esset subditus iudae et constituit sibi rege

Italiaans

durante il suo regno edom si ribellò a giuda e si elesse un re

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia ecce in diebus illis et in tempore illo cum convertero captivitatem iuda et hierusale

Italiaans

dopo questo, io effonderò il mio spirito sopra ogni uomo e diverranno profeti i vostri figli e le vostre figlie; i vostri anziani faranno sogni, i vostri giovani avranno visioni

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in diebus illis non erat rex in israhel sed unusquisque quod sibi rectum videbatur hoc facieba

Italiaans

in quel tempo non c'era un re in israele; ognuno faceva quello che gli pareva meglio

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in diebus illis non dicent ultra patres comederunt uvam acerbam et dentes filiorum obstipuerun

Italiaans

«in quei giorni non si dirà più: i padri han mangiato uva acerba e i denti dei figli si sono allegati

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

factum est autem in diebus illis exiit edictum a caesare augusto ut describeretur universus orbis

Italiaans

in quei giorni un decreto di cesare augusto ordinò che si facesse il censimento di tutta la terra

Laatste Update: 2013-12-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in diebus illis coepit dominus taedere super israhel percussitque eos azahel in universis finibus israhe

Italiaans

in quel tempo il signore cominciò a ridurre il territorio di israele; cazaèl sconfisse gli israeliti in tutti i loro confini

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

mansitque apud eos idolum michae omni tempore quo fuit domus dei in silo in diebus illis non erat rex in israhe

Italiaans

essi misero in onore per proprio uso la statua scolpita, che mica aveva fatta, finché la casa di dio rimase a silo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

puer autem samuhel ministrabat domino coram heli et sermo domini erat pretiosus in diebus illis non erat visio manifest

Italiaans

il giovane samuele continuava a servire il signore sotto la guida di eli. la parola del signore era rara in quei giorni, le visioni non erano frequenti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in diebus illis ibit domus iuda ad domum israhel et venient simul de terra aquilonis ad terram quam dedi patribus vestri

Italiaans

in quei giorni la casa di giuda andrà verso la casa di israele e tutte e due torneranno insieme dalla regione settentrionale nel paese che io avevo dato in eredità ai loro padri

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

omnia quoque vasa convivii regis erant aurea et vasa domus saltus libani ex auro purissimo argentum enim in diebus illis pro nihilo reputabatu

Italiaans

tutto il vasellame per bere del re salomone era d'oro; tutti gli arredi del palazzo della foresta del libano erano d'oro fino; al tempo di salomone l'argento non valeva nulla

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

haec dicit dominus exercituum si difficile videbitur in oculis reliquiarum populi huius in diebus illis numquid in oculis meis difficile erit dicit dominus exercituu

Italiaans

dice il signore degli eserciti: «se questo sembra impossibile agli occhi del resto di questo popolo in quei giorni, sarà forse impossibile anche ai miei occhi?» - dice il signore degli eserciti -

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in diebus illis non erat rex in israhel et tribus dan quaerebat possessionem sibi ut habitaret in ea usque ad illum enim diem inter ceteras tribus sortem non accepera

Italiaans

in quel tempo non c'era un re in israele e la tribù dei daniti cercava un territorio per stabilirvisi, perché fino a quei giorni non le era toccata nessuna eredità fra le tribù d'israele

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et introivit ad eum isaias filius amos propheta et dixit ei haec dicit dominus dispone domui tuae quia morieris tu et non vive

Italiaans

in quei giorni ezechia si ammalò gravemente. signore: disponi riguardo alle cose della tua casa, perché morirai e non guarirai»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cumque multiplicati fueritis et creveritis in terra in diebus illis ait dominus non dicent ultra arca testamenti domini neque ascendet super cor neque recordabuntur illius nec visitabitur nec fiet ultr

Italiaans

quando poi vi sarete moltiplicati e sarete stati fecondi nel paese, in quei giorni - dice il signore - non si parlerà più dell'arca dell'alleanza del signore; nessuno ci penserà né se ne ricorderà; essa non sarà rimpianta né rifatta

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

factum est autem in diebus illis congregaverunt philisthim agmina sua ut praepararentur ad bellum contra israhel dixitque achis ad david sciens nunc scito quoniam mecum egredieris in castris tu et viri tu

Italiaans

in quei giorni i filistei radunarono l'esercito per combattere contro israele e achis disse a davide: «tieni bene a mente che devi uscire in campo con me insieme con i tuoi uomini»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in diebus illis vidi in iuda calcabant torcularia in sabbato portantes acervos et onerantes super asinos vinum et uvas et ficus et omne onus et inferentes hierusalem in die sabbati et contestatus sum ut in die qua vendere liceret venderen

Italiaans

in quei giorni osservai in giuda alcuni che pigiavano nei tini in giorno di sabato, altri che trasportavano i covoni e li caricavano sugli asini, e anche vino, uva, fichi e ogni sorta di carichi, che introducevano a gerusalemme in giorno di sabato; io protestai a causa del giorno in cui vendevano le derrate

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,743,302,063 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK