Je was op zoek naar: eta dicebat (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

eta dicebat

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

dicebat esse

Italiaans

it was really

Laatste Update: 2018-05-05
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

eta

Italiaans

età

Laatste Update: 2012-02-17
Gebruiksfrequentie: 8
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Latijn

quos esse dicebat

Italiaans

she said they were

Laatste Update: 2022-01-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

reus causam dicebat

Italiaans

o réu foi dito

Laatste Update: 2020-07-15
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicebat se felicem esse

Italiaans

ha detto che sarebbe stato felice

Laatste Update: 2020-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicebat se felicem fuisse

Italiaans

diceva che era stato felice

Laatste Update: 2014-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicebat eis quomodo nondum intellegiti

Italiaans

e disse loro: «non capite ancora?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

medicus dicebat linguam quinti rubram esse

Italiaans

il dottore ha detto che la quinta lingua è rossa

Laatste Update: 2022-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicebat qui habet aures audiendi audia

Italiaans

e diceva: «chi ha orecchi per intendere intenda!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hoc autem dicebat significans qua morte esset morituru

Italiaans

questo diceva per indicare di qual morte doveva morire

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

alexander dicebat se totum orbem terrarum subigere volebat

Italiaans

Laatste Update: 2024-02-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicebat cui adsimilabimus regnum dei aut cui parabolae conparabimus illu

Italiaans

diceva: «a che cosa possiamo paragonare il regno di dio o con quale parabola possiamo descriverlo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dicebat autem quoniam quae de homine exeunt illa communicant homine

Italiaans

quindi soggiunse: «ciò che esce dall'uomo, questo sì contamina l'uomo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicebat ad iesum domine memento mei cum veneris in regnum tuu

Italiaans

e aggiunse: «gesù, ricordati di me quando entrerai nel tuo regno»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et advocans iterum turbam dicebat illis audite me omnes et intellegit

Italiaans

chiamata di nuovo la folla, diceva loro: «ascoltatemi tutti e intendete bene

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et convocatis eis in parabolis dicebat illis quomodo potest satanas satanan eicer

Italiaans

ma egli, chiamatili, diceva loro in parabole: «come può satana scacciare satana

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quia lupus magno dolore afficiebatur, mercede singula animalia illicebat et dicebat

Italiaans

atene, grecia

Laatste Update: 2021-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ipse elevatis oculis in discipulos suos dicebat beati pauperes quia vestrum est regnum de

Italiaans

alzati gli occhi verso i suoi discepoli, gesù diceva: «beati voi poveri, perché vostro è il regno di dio

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et dicebat illis videte quid audiatis in qua mensura mensi fueritis remetietur vobis et adicietur vobi

Italiaans

diceva loro: «fate attenzione a quello che udite: con la stessa misura con la quale misurate, sarete misurati anche voi; anzi vi sarà dato di più

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

c/cicero quidquam dicebat; at, clamantibus omnibus, nihil potui audire

Italiaans

c / cicero non disse nulla; ma, piangendo, tutto quello che poteva sentire

Laatste Update: 2020-12-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,754,767,275 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK