Je was op zoek naar: facere cupit (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

facere cupit

Italiaans

societatem

Laatste Update: 2020-09-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid aeneas facere cupit

Italiaans

vuole fare la gente del posto

Laatste Update: 2020-05-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

cupit

Italiaans

Laatste Update: 2021-02-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

societatem cum romanis facere cupit

Italiaans

l'azienda vuole fare

Laatste Update: 2020-09-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid facere

Italiaans

cosa fare come si traduce?

Laatste Update: 2021-05-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

aliud facere

Italiaans

niente

Laatste Update: 2021-03-31
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

facere bonum,

Italiaans

a buon rendere

Laatste Update: 2024-03-31
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

facere necesse :

Italiaans

è necessario combattere

Laatste Update: 2021-10-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quid facere possum ?

Italiaans

italiano

Laatste Update: 2024-01-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

verba dicere cupit

Italiaans

per dire le parole

Laatste Update: 2023-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nam porsennam occidere cupit

Italiaans

si occider porsenam

Laatste Update: 2019-11-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

discipulus diligens laudari cupit

Italiaans

l'allievo diligente desidera essere lodato

Laatste Update: 2013-09-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

magnus animus semper magna cupit

Italiaans

refer animum sis ad veritatem

Laatste Update: 2024-01-25
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dives est qui,quod non habet,non cupit.

Italiaans

il ricco è colui che, ciò che non ha, non desiderare.

Laatste Update: 2020-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,800,388,186 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK