Je was op zoek naar: in bello ius fero (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

in bello ius fero

Italiaans

in bello hastis copiare pugnabunt

Laatste Update: 2023-10-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Latijn

in bello

Italiaans

beneficia

Laatste Update: 2021-04-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in bello mira

Italiaans

in guerra

Laatste Update: 2024-05-02
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in belli ius fero

Italiaans

Laatste Update: 2020-06-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si in bello detrimente

Italiaans

cattivi esempi

Laatste Update: 2022-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quam calamitatem accepisset in bello

Italiaans

da trovare

Laatste Update: 2017-09-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ibis redibis non morieris in bello

Italiaans

andrete ritornerete non morirete in guerra

Laatste Update: 2020-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in bello pericula oculi non semper videntur

Italiaans

fertilizza

Laatste Update: 2022-02-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in fame eruet te de morte et in bello de manu gladi

Italiaans

nella carestia ti scamperà dalla morte e in guerra dal colpo della spada

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

asperotum laborum consuetudo lacedaimonios fortissimos in bello s erat

Italiaans

quel potente è vinto, dei giovani che scappavano da flavio, ero

Laatste Update: 2021-03-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

non solum in bello sed eticamente in pace inerzia ducum civitati perniciosa est

Italiaans

l'inerzia dei capitani di guerra in tempo di pace, ma solo in città, non pregiudica un eticamente

Laatste Update: 2021-03-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

absalom autem quem unximus super nos mortuus est in bello usquequo siletis et non reducitis rege

Italiaans

in tutte le tribù d'israele tutto il popolo stava discutendo e diceva: «il re ci ha liberati dalle mani dei nostri nemici e ci ha salvati dalle mani dei filistei; ora è dovuto fuggire dal paese a causa di assalonne

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

extinxerunt impetum ignis effugerunt aciem gladii convaluerunt de infirmitate fortes facti sunt in bello castra verterunt exteroru

Italiaans

spensero la violenza del fuoco, scamparono al taglio della spada, trovarono forza dalla loro debolezza, divennero forti in guerra, respinsero invasioni di stranieri

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et domui iuda miserebor et salvabo eos in domino deo suo et non salvabo eos in arcu et gladio et in bello et in equis et in equitibu

Italiaans

invece io amerò la casa di giuda e saranno salvati dal signore loro dio; non li salverò con l'arco, con la spada, con la guerra, né con cavalli o cavalieri»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici

Italiaans

c'è qualcuno che abbia piantato una vigna e non ne abbia ancora goduto il frutto? vada, torni a casa, perché non muoia in battaglia e altri ne goda il frutto

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

lucius cornelius, vir excelsae crudelitatis et summae roboris in bello, se (si, pronome riflessivo) creabat dictator romanarum gentium

Italiaans

lucio cornelio, uomo di alta crudeltà e grande forza in guerra, si creò (se, dal pronome, riflessivo) dittatore delle nazioni romane

Laatste Update: 2021-10-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quare suscipienda quidem bella sunt ob eam causam, ut sine iniuria in pace vivatur, parta autem victoria conservandi i, qui non crudeles in bello, non inmanes fuerunt,

Italiaans

Laatste Update: 2020-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quare suscipienda quidem bella sunt ob eam causam, ut sine iniuria in pace vivatur, parta autem victoria conservandi i, qui non crudeles in bello, non inmanes fuerunt, ut maiores nostri tusculanos, aequos, volscos, sabinos, hernicos in civitatem etiam acceperunt, at karthaginem et numantiam funditus sustulerunt;sunt ob eam causam

Italiaans

pertanto, deve essere accettato a causa del motivo per cui andare in guerra è

Laatste Update: 2020-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,739,664,373 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK