Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath
nabuzardàn capo delle guardie li prese e li condusse al re di babilonia, a ribla
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
praeceperat autem nabuchodonosor rex babylonis de hieremia nabuzardan magistro militiae dicen
quanto a geremia, nabucodònosor re di babilonia aveva dato queste disposizioni a nabuzaradàn, capo delle guardie
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de pauperibus vero terrae reliquit nabuzardan princeps militiae in vinitores et in agricola
dei più poveri del paese nabuzaradàn, capo delle guardie ne lasciò una parte come vignaioli e come campagnoli
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath
nabuzaradàn, capo delle guardie, li prese e li condusse presso il re di babilonia, a ribla
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
misit ergo nabuzardan princeps militiae et nabu et sesban et rabsares et neregel et sereser et rebmag et omnes optimates regis babyloni
essi allora - cioè nabuzaradàn, capo delle guardie, nabusazbàn capo dei funzionari, nergal-sarèzer, comandante delle truppe di frontiera e tutti gli alti ufficiali del re di babilonia
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in anno vicesimo tertio nabuchodonosor transtulit nabuzardan magister militiae iudaeorum animas septingentas quadraginta quinque omnes ergo animae quattuor milia sescenta
nell'anno ventitreesimo di nabucodònosor, nabuzaradàn capo delle guardie deportò settecentoquarantacinque giudei: in tutto quattromilaseicento persone
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in mense autem quinto decima mensis ipse est annus nonusdecimus nabuchodonosor regis babylonis venit nabuzardan princeps militiae qui stabat coram rege babylonis in hierusale
nel quinto mese, il dieci del mese, essendo l'anno decimonono del regno di nabucodònosor re di babilonia, nabuzaradàn, capo delle guardie, che prestava servizio alla presenza del re di babilonia, entrò a gerusalemme
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
viros et mulieres et parvulos et filias regis et omnem animam quam reliquerat nabuzardan princeps militiae cum godolia filio ahicam filii saphan et hieremiam prophetam et baruch filium neria
uomini, donne, bambini, le principesse reali e tutte le persone che nabuzaradàn, capo delle guardie, aveva lasciate con godolia figlio di achikàm, figlio di safàn, insieme con il profeta geremia e con baruch figlio di neria
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
sermo qui factus est ad hieremiam a domino postquam dimissus est a nabuzardan magistro militiae de rama quando tulit eum vinctum catenis in medio omnium qui migrabant de hierusalem et iuda et ducebantur in babylone
questa parola fu rivolta a geremia dal signore, dopo che nabuzaradàn, capo delle guardie, lo aveva rimandato libero da rama, avendolo preso mentre era legato con catene in mezzo a tutti i deportati di gerusalemme e di giuda, i quali venivano condotti in esilio a babilonia
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et captivas duxit ismahel omnes reliquias populi qui erant in masphat filias regis et universum populum qui remanserat in masphat quos commendarat nabuzardan princeps militiae godoliae filio ahicam et cepit eos ismahel filius nathaniae et abiit ut transiret ad filios ammo
poi ismaele fece prigioniero il resto del popolo che si trovava in mizpà, le figlie del re e tutto il popolo rimasto in mizpà, su cui nabuzaradàn, capo delle guardie, aveva messo a capo godolia figlio di achikàm. ismaele figlio di natania li condusse via e partì per rifugiarsi presso gli ammoniti
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: