Je was op zoek naar: nautas peritos (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

nautas peritos

Italiaans

marinaio esperto

Laatste Update: 2022-09-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nautas

Italiaans

minacce

Laatste Update: 2013-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

nautas timent

Italiaans

i marinai spaventano

Laatste Update: 2021-05-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

curae nautas instant

Italiaans

la natura umana odia le preoccupazioni

Laatste Update: 2020-10-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

insulae incolae nautas timent

Italiaans

la figlia del contadino ama

Laatste Update: 2023-12-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

interdum tamen procellae nautas non deficiebant

Italiaans

a volte, tuttavia, non sono stati a corto di marinai in una tempesta di vento:

Laatste Update: 2021-06-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

altae procellarum unduae nautas terrent te amoenae siciliane

Italiaans

i marinai in tempesta ti spaventano, simpatico siciliano

Laatste Update: 2021-10-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

magnae crebraeque pelagi procellae nautas terrent et semper terrebunt

Italiaans

grandi uomini dell'equipaggio oceano porcellana erano spesso mista e sempre spavento

Laatste Update: 2020-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

altae procellārum undae nautas terrent et amoenae siciliae oras vastant

Italiaans

le onde tempestose spaventano i marinai e io amo

Laatste Update: 2021-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et respondens iesus dixit ad legis peritos et pharisaeos dicens si licet sabbato curar

Italiaans

rivolgendosi ai dottori della legge e ai farisei, gesù disse: «e' lecito o no curare di sabato?»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

olim italiae incolae piratarum insidias non suspiciebant, sed in concordiā vivebant et iustitiam celebant: parvas scaphas gubernabant sed ad oras longinquas perveniebant. interdum tamen procellae non deficiebant. ideo nautarum vita aerumnarum plena erat. aqua enim mortifera est et aliquando nautas interficit.

Italiaans

un tempo gli abitanti d'italia non rispettavano le imboscate dei pirati, ma vivevano in armonia e nascondevano la giustizia: governavano piccole imbarcazioni, ma arrivavano a lidi lontani. a volte, però, la tempesta non è mancata. perciò la vita dei marinai era piena di stenti. perché l'acqua è mortale e talvolta uccide i marinai.

Laatste Update: 2021-11-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,745,130,573 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK