Je was op zoek naar: ne quid perturbate et contorte dicamus (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

ne quid perturbate et contorte dicamus

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

ne quid

Italiaans

che nulla

Laatste Update: 2019-12-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne quid pereat

Italiaans

che qualcosa non muoia

Laatste Update: 2022-07-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne quid rei tibi sit cum saguntinis

Italiaans

non attraversare l'ebro

Laatste Update: 2021-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne quid nimis dicam, taceo

Italiaans

italiano

Laatste Update: 2024-03-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne quid detrimenti res publica caperete

Italiaans

che lo stato non subisse alcun danno

Laatste Update: 2023-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et praecepit eis ne quid tollerent in via nisi virgam tantum non peram non panem neque in zona ae

Italiaans

e ordinò loro che, oltre al bastone, non prendessero nulla per il viaggio: né pane, né bisaccia, né denaro nella borsa

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

adlatusque est lapis unus et positus est super os laci quem obsignavit rex anulo suo et anulo optimatum suorum ne quid fieret contra danihe

Italiaans

allora il re ordinò che si prendesse daniele e si gettasse nella fossa dei leoni. il re, rivolto a daniele, gli disse: «quel dio, che tu servi con perseveranza, ti possa salvare!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ea cura angebat quod neque non accersere ad auxilium poenos satis audebant, ne quid non pro sociis egisse uiderentur et, si poenus rursus magis arbiter pacis quam adiutor belli fuisset, ne in libertatem crotonis, sicut ante locrorum, frustra pugnaretur. itaque optimum uisum est ad hannibalem mitti legatos cauerique ab eo ut receptus croto bruttiorum esset. hannibal cum praesentium eam consultationem esse respondisset et ad hannonem eos reiecisset, ab hannone nihil certi ablatum;

Italiaans

questa preoccupazione lo affliggeva molto, perché non osavano chiedere l'assistenza cartaginese, per timore che non sembrassero aver fatto nulla per gli alleati; e se il cartaginese fosse stato ancora una volta più arbitro di pace che aiutante di guerra, perché la battaglia dovrebbe essere vana per la libertà di crotone, come prima della locri. perciò parve meglio che si mandassero ambasciatori ad annibale, e si guardassero da lui, affinché fosse ammesso a croto dai bruttii. annibale, quando ebbe risposto che era la consultazione dei presenti, e li aveva respinti ad annone, che ad annone non era stato tolto nulla di certo;

Laatste Update: 2022-05-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,740,946,665 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK