Je was op zoek naar: pro me pauca dicam (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

pro me pauca dicam

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

de me pauca dicam

Italiaans

ne hostis virtutem ignores

Laatste Update: 2023-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

antequam te dico, de me pauca dicam

Italiaans

fino a quando si dice, dire qualche parola su di me

Laatste Update: 2016-04-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

de eorum moribus pauca dicam

Italiaans

di loro

Laatste Update: 2023-11-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ne hostis virtutem ignores, pauca dicam

Italiaans

brevemente su di me

Laatste Update: 2021-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pro me ipso

Italiaans

per me pugno

Laatste Update: 2022-08-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

orate pro me

Italiaans

tilti mei orate pro me

Laatste Update: 2019-11-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pro me ipso pugno

Italiaans

per me

Laatste Update: 2022-02-26
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et etiam pro me orate

Italiaans

tradidit semet ipsum pro nobis

Laatste Update: 2024-05-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tu id cogita et ora pro me

Italiaans

calcaberis

Laatste Update: 2023-10-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dilexit me et tradidit semetipsum pro me

Italiaans

m'a aimé et s'est donné pour moi

Laatste Update: 2020-07-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

pro eiusmodi gloriabor pro me autem nihil gloriabor nisi in infirmitatibus mei

Italiaans

di lui io mi vanterò! di me stesso invece non mi vanterò fuorchè delle mie debolezze

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

si fortitudo quaeritur robustissimus est si aequitas iudicii nemo pro me audet testimonium dicer

Italiaans

se si tratta di forza, è lui che dà il vigore; se di giustizia, chi potrà citarlo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vi vos quaeror ut scribis vultus pro me quia non est i venire non possum ultra vos liberem

Italiaans

Laatste Update: 2021-04-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

at ille quid inquit aemularis pro me quis tribuat ut omnis populus prophetet et det eis dominus spiritum suu

Italiaans

ma mosè gli rispose: «sei tu geloso per me? fossero tutti profeti nel popolo del signore e volesse il signore dare loro il suo spirito!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

respondens autem simon dixit precamini vos pro me ad dominum ut nihil veniat super me horum quae dixisti

Italiaans

rispose simone: «pregate voi per me il signore, perché non mi accada nulla di ciò che avete detto»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

gavisus sum autem in domino vehementer quoniam tandem aliquando refloruistis pro me sentire sicut et sentiebatis occupati autem erati

Italiaans

ho provato grande gioia nel signore, perché finalmente avete fatto rifiorire i vostri sentimenti nei miei riguardi: in realtà li avevate anche prima, ma non ne avete avuta l'occasione

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ascendetis post eum et veniet et sedebit super solium meum et ipse regnabit pro me illique praecipiam ut sit dux super israhel et super iuda

Italiaans

quindi risalirete dietro a lui, che verrà a sedere sul mio trono e regnerà al mio posto. poiché io ho designato lui a divenire capo d'israele e di giuda»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dum cadit seorsum mundus ego novi componere partes affectionesque occupet spatia, quae sunt et quae tibi semper fuit, qui ipsum pro me.

Italiaans

mentre il mondo cade a pezzi io compongo nuovi spazi e desideri che appartengono anche a te che da sempre sei per me l'essenziale.

Laatste Update: 2020-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ait rex ad virum dei deprecare faciem domini dei tui et ora pro me ut restituatur manus mea mihi oravit vir dei faciem domini et reversa est manus regis ad eum et facta est sicut prius fuera

Italiaans

presa la parola, il re disse all'uomo di dio: «placa il volto del signore tuo dio e prega per me perché mi sia resa la mia mano». l'uomo di dio placò il volto del signore e la mano del re tornò come era prima

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

vade et congrega omnes iudaeos quos in susis reppereris et orate pro me non comedatis et non bibatis tribus diebus ac noctibus et ego cum ancillulis meis similiter ieiunabo et tunc ingrediar ad regem contra legem faciens invocata tradensque me morti et pericul

Italiaans

«và, raduna tutti i giudei che si trovano a susa: digiunate per me, state senza mangiare e senza bere per tre giorni, notte e giorno; anch'io con le ancelle digiunerò nello stesso modo; dopo entrerò dal re, sebbene ciò sia contro la legge e, se dovrò perire, perirò!»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,794,986,202 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK