Je was op zoek naar: quantum (Latijn - Italiaans)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

quantum

Italiaans

nella misura

Laatste Update: 2020-05-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

tantum quantum

Italiaans

tantum quantum

Laatste Update: 2023-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quantum ad te,

Italiaans

rispetta e fa ciò che vuoi

Laatste Update: 2014-07-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quantum in se fuit

Italiaans

quanto c'era in te

Laatste Update: 2022-11-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quantum honor,

Italiaans

rispetto e onore

Laatste Update: 2014-01-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quantum domo est vergilius

Italiaans

la casa in cui virgilio

Laatste Update: 2019-11-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quantum fieri potest

Italiaans

come posso

Laatste Update: 2020-12-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quantum dominum refugis tenebris

Italiaans

l'oscurità si restringe

Laatste Update: 2021-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quantum ad optimum q italiano

Italiaans

cordiali saluti e ossequi

Laatste Update: 2021-01-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

peccatum quantum in se est, deum perimit

Italiaans

il peccato è tanto quando dio permette

Laatste Update: 2016-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

neminem laede immo omnes quantum potes juva

Italiaans

non colto

Laatste Update: 2021-06-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram de

Italiaans

tu anzi distruggi la religione e abolisci la preghiera innanzi a dio

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et quantum est non sine iureiurando alii quidem sine iureiurando sacerdotes facti sun

Italiaans

inoltre ciò non avvenne senza giuramento. quelli infatti diventavano sacerdoti senza giuramento

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et ipse avulsus est ab eis quantum iactus est lapidis et positis genibus oraba

Italiaans

poi si allontanò da loro quasi un tiro di sasso e, inginocchiatosi, pregava

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et interrogavit patrem eius quantum temporis est ex quo hoc ei accidit at ille ait ab infanti

Italiaans

e glielo portarono. alla vista di gesù lo spirito scosse con convulsioni il ragazzo ed egli, caduto a terra, si rotolava spumando

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban

Italiaans

allora gesù prese i pani e, dopo aver reso grazie, li distribuì a quelli che si erano seduti, e lo stesso fece dei pesci, finché ne vollero

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et factum est ut rediret accepto regno et iussit vocari servos quibus dedit pecuniam ut sciret quantum quisque negotiatus esse

Italiaans

quando fu di ritorno, dopo aver ottenuto il titolo di re, fece chiamare i servi ai quali aveva consegnato il denaro, per vedere quanto ciascuno avesse guadagnato

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

praecepit autem ioseph dispensatori domus suae dicens imple saccos eorum frumento quantum possunt capere et pone pecuniam singulorum in summitate sacc

Italiaans

diede poi questo ordine al maggiordomo della sua casa: «riempi i sacchi di quegli uomini di tanti viveri quanti ne possono contenere e metti il denaro di ciascuno alla bocca del suo sacco

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

videte ergo diligenter ne moveamini contra eos neque enim dabo vobis de terra eorum quantum potest unius pedis calcare vestigium quia in possessionem esau dedi montem sei

Italiaans

non muovete loro guerra, perché del loro paese io non vi darò neppure quanto ne può calcare la pianta di un piede; infatti ho dato il monte di seir in proprietà a esaù

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

hic est sermo quem praecepit dominus colligat ex eo unusquisque quantum sufficiat ad vescendum gomor per singula capita iuxta numerum animarum vestrarum quae habitant in tabernaculo sic tolleti

Italiaans

ecco che cosa comanda il signore: raccoglietene quanto ciascuno può mangiarne, un omer a testa, secondo il numero delle persone con voi. ne prenderete ciascuno per quelli della propria tenda»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,790,992,976 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK