Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
sic erit
era
Laatste Update: 2020-05-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sicut est, sic erit
as it is, so will
Laatste Update: 2022-10-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic est et sic manet
così è e così rimane
Laatste Update: 2020-03-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic est vita
Laatste Update: 2021-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
minimalia sic est
Laatste Update: 2021-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic est et satis
sic est et sstid
Laatste Update: 2022-12-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic est non muto sententiam
Laatste Update: 2023-10-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et si male nunc, non olim sic erit
non se andrà male adesso
Laatste Update: 2021-11-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
non, si male nunc, et olim sic erit
no, se è brutto ora, e in passato sarà così
Laatste Update: 2022-03-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
veritas temporis filia est sic et simpliciter
Laatste Update: 2023-09-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive
così è di chi accumula tesori per sé, e non arricchisce davanti a dio»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
qui contra spem in spem credidit ut fieret pater multarum gentium secundum quod dictum est sic erit semen tuu
egli ebbe fede sperando contro ogni speranza e così divenne padre di molti popoli, come gli era stato detto: così sarà la tua discendenza
Laatste Update: 2023-12-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
Referentie:
sicut ergo colliguntur zizania et igni conburuntur sic erit in consummatione saecul
come dunque si raccoglie la zizzania e si brucia nel fuoco, così avverrà alla fine del mondo
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sic erit in consummatione saeculi exibunt angeli et separabunt malos de medio iustoru
così sarà alla fine del mondo. verranno gli angeli e separeranno i cattivi dai buon
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
eduxitque eum foras et ait illi suspice caelum et numera stellas si potes et dixit ei sic erit semen tuu
poi lo condusse fuori e gli disse: «guarda in cielo e conta le stelle, se riesci a contarle» e soggiunse: «tale sarà la tua discendenza»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et sic erit ruina equi et muli cameli et asini et omnium iumentorum quae fuerint in castris illis sicut ruina hae
di piaga simile saranno colpiti i cavalli, i muli, i cammelli, gli asini e tutte le bestie degli accampamenti
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
sicut enim fuit ionas in ventre ceti tribus diebus et tribus noctibus sic erit filius hominis in corde terrae tribus diebus et tribus noctibu
come infatti giona rimase tre giorni e tre notti nel ventre del pesce, così il figlio dell'uomo resterà tre giorni e tre notti nel cuore della terra
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dicat ergo ancilla tua ut fiat verbum domini mei regis quasi sacrificium sicut enim angelus dei sic est dominus meus rex ut nec benedictione nec maledictione moveatur unde et dominus deus tuus est tecu
la donna concluse: «la parola del re mio signore conceda la calma. perché il re mio signore è come un angelo di dio per distinguere il bene e il male. il signore tuo dio sia con te!»
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
et quomodo vinum potantem decipit sic erit vir superbus et non decorabitur qui dilatavit quasi infernus animam suam et ipse quasi mors et non adimpletur et congregabit ad se omnes gentes et coacervabit ad se omnes populo
la ricchezza rende malvagi; il superbo non sussisterà; spalanca come gli inferi le sue fauci e, come la morte, non si sazia, attira a sé tutti i popoli, raduna per sé tutte le genti
Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
dea athena neptunus deus, quia a graecis coli cupiunt, in terram descendunt et certatim pretiosum donum incolis graeciae proebere statuunt. neptunus terram fuscina quatit et equus e solo erumpit. athena quoque terram hasta quatit et stati olea surgit. itaque graecis neptunus equum donat, oleam athena. graeci exclamant: "equus donum magnum se olea, deae donum, magis necessaria vitae est". sic athena neptunus vinci et graecorum gratiam etiam obtinet. nam athenae, graeciae caput ac litterarum patria, nomen e dea athena capiunt. etiam ninc graeca terra magnam olei copiam producit
la dea atena e il dio nettuno, perché vogliono essere adorati dai greci, scendono sulla terra e decidono di presentare un dono prezioso agli abitanti della grecia in competizione. nettuno scuote la terra bruna e il cavallo esce dal terreno. anche atena scuote il terreno con una lancia e l'olio ritto sale. così nettuno dona ai greci un cavallo, atena dà l'olio. i greci esclamano: "il cavallo è un grande dono, l'olio stesso, un dono della dea, più necessario per la vita". così atena sconfisse nettuno e ottenne anche il favore dei greci. per atene, capitale della grecia e padre della letteratura
Laatste Update: 2023-02-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak