Je was op zoek naar: tabellam in manus sumpsit (Latijn - Italiaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Latin

Italian

Info

Latin

tabellam in manus sumpsit

Italian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Latijn

Italiaans

Info

Latijn

in manus sumere

Italiaans

liberum est mihi librum in manus sumere

Laatste Update: 2022-01-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

deus in manus vestras

Italiaans

nelle tue mani dio

Laatste Update: 2021-02-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

horrendum est incidĕre in manus dei

Italiaans

Laatste Update: 2021-02-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in manus tuas pater commendo spiritus meum

Italiaans

in manus tuas pater adoramus te um

Laatste Update: 2023-04-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque dominus iudas ascendet ecce tradidi terram in manus eiu

Italiaans

il signore rispose: «andrà giuda: ecco, ho messo il paese nelle sue mani»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et tradidit eos in manus gentium et dominati sunt eorum qui oderant eo

Italiaans

spaccò una rupe e ne sgorgarono acque, scorrevano come fiumi nel deserto

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et liberabo te in die illa ait dominus et non traderis in manus virorum quos tu formida

Italiaans

ma io ti libererò in quel giorno - oracolo del signore - e non sarai consegnato in mano agli uomini che tu temi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

iratusque dominus contra israhel tradidit eos in manus chusanrasathaim regis mesopotamiae servieruntque ei octo anni

Italiaans

perciò l'ira del signore si accese contro israele e li mise nelle mani di cusan-risataim, re del paese dei due fiumi; gli israeliti furono servi di cusan-risataim per otto anni

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et clamans voce magna iesus ait pater in manus tuas commendo spiritum meum et haec dicens exspiravi

Italiaans

gesù, gridando a gran voce, disse: «padre, nelle tue mani consegno il mio spirito». detto questo spirò

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

dixitque dominus ad iosue ne timeas eos in manus enim tuas tradidi illos nullus tibi ex eis resistere poteri

Italiaans

allora il signore disse a giosuè: «non aver paura di loro, perché li metto in tuo potere; nessuno di loro resisterà davanti a te»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

ascenditque iudas et tradidit dominus chananeum ac ferezeum in manus eorum et percusserunt in bezec decem milia viroru

Italiaans

giuda dunque si mosse e il signore mise nelle loro mani i cananei e i perizziti; sconfissero a bezek diecimila uomini

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et venit tertio et ait illis dormite iam et requiescite sufficit venit hora ecce traditur filius hominis in manus peccatoru

Italiaans

venne la terza volta e disse loro: «dormite ormai e riposatevi! basta, è venuta l'ora: ecco, il figlio dell'uomo viene consegnato nelle mani dei peccatori

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et noverit universa ecclesia haec quia non in gladio nec in hasta salvat dominus ipsius est enim bellum et tradet vos in manus nostra

Italiaans

tutta questa moltitudine saprà che il signore non salva per mezzo della spada o della lancia, perché il signore è arbitro della lotta e vi metterà certo nelle nostre mani»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et principes philisthinorum convenerunt in unum ut immolarent hostias magnificas dagon deo suo et epularentur dicentes tradidit deus noster inimicum nostrum samson in manus nostra

Italiaans

ora i capi dei filistei si radunarono per offrire un gran sacrificio a dagon loro dio e per far festa. dicevano: sansone nostro nemico»

Laatste Update: 2024-02-11
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

in manus vestras tradidit dominus principes madian oreb et zeb quid tale facere potui quale vos fecistis quod cum locutus esset requievit spiritus eorum quo tumebant contra eu

Italiaans

dio vi ha messo nelle mani i capi di madian, oreb e zeeb; che dunque ho potuto fare io in confronto a voi?». a tali parole, la loro ira contro di lui si calmò

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

post tertium autem diem convocavit primos iudaeorum cumque convenissent dicebat eis ego viri fratres nihil adversus plebem faciens aut morem paternum vinctus ab hierosolymis traditus sum in manus romanoru

Italiaans

dopo tre giorni, egli convocò a sé i più in vista tra i giudei e venuti che furono, disse loro: «fratelli, senza aver fatto nulla contro il mio popolo e contro le usanze dei padri, sono stato arrestato a gerusalemme e consegnato in mano dei romani

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu

Italiaans

«mettetevi bene in mente queste parole: il figlio dell'uomo sta per esser consegnato in mano degli uomini»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Latijn

et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra

Italiaans

e pincas, figlio di eleazaro, figlio di aronne, prestava servizio davanti a essa in quel tempo - e dissero: «devo continuare ancora a uscire in battaglia contro beniamino mio fratello o devo cessare?». il signore rispose: «andate, perché domani ve li metterò nelle mani»

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,209,476 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK